Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre sans mourir
Leben ohne zu sterben
Les
magiciens
de
mon
enfance
s'en
allaient
Die
Zauberer
meiner
Kindheit
gingen
fort
Emportant
mes
reves
au
bout
des
ballons
bleus
Nahmen
meine
Träume
mit
am
Ende
der
blauen
Ballons
Et
c'est
grace
a
eux
que
cette
nuit
se
defait
Und
dank
ihnen
löst
sich
diese
Nacht
auf
Sous
l'eclair
de
tes
yeux
Unter
dem
Blitz
deiner
Augen
Ils
m'ont
dit
"la
vie
est
jouee
d'avance"
Sie
sagten
mir:
"Das
Leben
ist
im
Voraus
gespielt"
Chaque
jour
qui
passe
tu
perds
de
l'avenir
Mit
jedem
Tag
verlierst
du
Zukunft
"Seul
un
grand
amour
peut
te
donner
la
chance
de
vivre
sans
mourir"
"Nur
eine
große
Liebe
kann
dir
die
Chance
geben,
zu
leben
ohne
zu
sterben"
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
Auf
den
Straßen
fühle
ich
mich
wohl,
bei
jedem
Schritt
erinnere
ich
mich
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Dass
ich
die
Liebe
finden
muss...
Le
soleil
et
les
nuages
Die
Sonne
und
die
Wolken
Un
sourire
de
passage
Ein
vorübergehendes
Lächeln
Me
dessinent
des
veoex
d'amour
Zeichnen
mir
Liebeswünsche
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
Auf
den
Straßen
fühle
ich
mich
wohl,
bei
jedem
Schritt
erinnere
ich
mich
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Dass
ich
die
Liebe
finden
muss...
Le
ciel
descend
sur
la
terre,
je
vole
sa
lumiere
Der
Himmel
senkt
sich
auf
die
Erde,
ich
stehle
sein
Licht
Pour
en
faire
un
chant
d'amour
Um
daraus
ein
Liebeslied
zu
machen
Les
etes
fous
et
les
hivers
sans
espoir
Die
verrückten
Sommer
und
die
hoffnungslosen
Winter
N'y
pourront
rien,
je
garde
le
desir
Werden
nichts
ausrichten
können,
ich
bewahre
den
Wunsch
De
trouver
l'appel
brulant
dans
un
regard
Den
brennenden
Ruf
in
einem
Blick
zu
finden
Pour
vivre
sans
mourir...
Um
zu
leben,
ohne
zu
sterben...
Pour
vivre
sans
mourir...
Um
zu
leben,
ohne
zu
sterben...
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
Auf
den
Straßen
fühle
ich
mich
wohl,
bei
jedem
Schritt
erinnere
ich
mich
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Dass
ich
die
Liebe
finden
muss...
Le
soleil
et
les
nuages,
un
sourire
de
passage
Die
Sonne
und
die
Wolken,
ein
vorübergehendes
Lächeln
Me
dessinent
des
veoex
d'amour
Zeichnen
mir
Liebeswünsche
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
Auf
den
Straßen
fühle
ich
mich
wohl,
bei
jedem
Schritt
erinnere
ich
mich
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Dass
ich
die
Liebe
finden
muss...
Le
ciel
descend
sur
la
terre,
je
vole
sa
lumiere
Der
Himmel
senkt
sich
auf
die
Erde,
ich
stehle
sein
Licht
Pour
en
faire
un
chant
d'amour
Um
daraus
ein
Liebeslied
zu
machen
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
Auf
den
Straßen
fühle
ich
mich
wohl,
bei
jedem
Schritt
erinnere
ich
mich
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Dass
ich
die
Liebe
finden
muss...
Le
soleil
et
les
nuages,
un
sourire
de
passage
Die
Sonne
und
die
Wolken,
ein
vorübergehendes
Lächeln
Me
dessinent
des
veoex
d'amour
Zeichnen
mir
Liebeswünsche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Ruben Gonzalez, Mike Baroty, Alfonso Luis Gonzalez, Vera Bozinovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.