Jak de Priester feat. Steve Hofmeyr - Soen Die Reën (feat. Steve Hofmeyr) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jak de Priester feat. Steve Hofmeyr - Soen Die Reën (feat. Steve Hofmeyr)




Soen Die Reën (feat. Steve Hofmeyr)
Целую дождь (совместно со Стивом Хофмейром)
Ek wonder hoeveel tree
Интересно, сколько шагов
Het ons deur Stellenbosch geloop
Мы сделали, гуляя по Стелленбошу,
Hoeveel take in a coffee shop gedoen
Сколько дел переделали в кофейнях,
Ek wonder hoeveel nagte
Интересно, сколько ночей
Het ons deur mystic boer gejol
Мы провели, веселясь в Mystic Boer,
Hoeveel keer het ek probeer jou langs bohemia te soen
Сколько раз я пытался поцеловать тебя возле Bohemia.
En ek wonder hoeveel nagte
И интересно, сколько ночей
Het ek gewens ons was alleen
Я мечтал, чтобы мы были одни,
Hoeveel keer wou ek net cozy raak
Сколько раз я хотел просто прижаться к тебе,
As dit buite begin reen
Когда на улице начинался дождь.
En hoeveel van daai chicken pies
И сколько этих пирожков с курицей
Het ons by BP garage gaan koop
Мы покупали на заправке BP,
As ons honger uit die new-bar slip
Когда, голодные, выскальзывали из New Bar,
Effens moeg en effens dronk
Немного уставшие и немного пьяные.
En dink jy dit is legal
И скажи, это законно,
As jy so vir my kyk
Когда ты так на меня смотришь,
Met jou so beautiful soos die see
Твоими глазами, прекрасными, как море?
In dorpstraat teater, by a tafeltjie
В театре на Дорпстраат, за столиком,
Spesiaal net vir ons twee
Специально только для нас двоих,
Het ek my hart in ′n song vir jou gegee
Я отдал тебе свое сердце в песне.
En hier ons spore, diep in die grond
И вот лежат наши следы, глубоко в земле,
Deur plein straat en deur tollies
Через главную улицу и переулки,
En in die geure van jou mond
И в аромате твоих губ.
Al was ek skaars twintig,
Хотя мне было едва двадцать,
En soos 'n bootjie,
И я был как лодка,
Doeloos in die see
Бесцельно плывущая по морю,
Weet ek jy het my van die liefde geleer
Знаю, ты научила меня любить,
Weet ek jy het my van die liefde geleer
Знаю, ты научила меня любить.
In elke straat in Stellenbosch
На каждой улице Стелленбоша
Is ′n gedig deur ons geskryf
Написано нами стихотворение,
In elke eike blaar, 'n happy song
В каждом дубовом листе - счастливая песня.
In elke afdraai paatjie
На каждом повороте
jou woorde soos die reen
Лежат твои слова, как дождь.
Herinnering verdwyn ook iewers heen
Воспоминания тоже куда-то исчезают.
En ek wonder hoeveel nagte
И интересно, сколько ночей
Het jy gaan slaap sonder om te groet
Ты засыпала, не попрощавшись,
Hoeveel keer moes ek met jou voicemail praat
Сколько раз мне приходилось говорить с твоей голосовой почтой,
'N lem in my gemoed
С болью в душе.
En hoeveel keer was daar stilte
И сколько раз было молчание,
As ek jou stem so graag wou hoor
Когда я так хотел услышать твой голос,
En hoeveel keer was daar woorde,
И сколько раз были слова,
Onnodig deur hart geboor?
Незаслуженно пронзающие сердце?
En dink jy dit is legal
И скажи, это законно,
As jy so vir my kyk
Когда ты так на меня смотришь,
Met jou so beautiful soos die see
Твоими глазами, прекрасными, как море?
In dorpstraat teater, by a tafeltjie
В театре на Дорпстраат, за столиком,
Spesiaal net vir ons twee
Специально только для нас двоих,
Het ek my hart in ′n song vir jou gegee
Я отдал тебе свое сердце в песне.
En hier ons spore, diep in die grond
И вот лежат наши следы, глубоко в земле,
Deur plein straat en deur tollies
Через главную улицу и переулки,
En in die geure van jou mond
И в аромате твоих губ.
Al was ek skaars twintig,
Хотя мне было едва двадцать,
En soos ′n bootjie,
И я был как лодка,
Doeloos in die see
Бесцельно плывущая по морю,
Weet ek jy het my van die liefde geleer
Знаю, ты научила меня любить,
Weet ek jy het my van die liefde geleer
Знаю, ты научила меня любить.
En dink jy dit is legal
И скажи, это законно,
As jy so vir my kyk
Когда ты так на меня смотришь,
Met jou so beautiful soos die see
Твоими глазами, прекрасными, как море?
In dorpstraat teater, by a tafeltjie
В театре на Дорпстраат, за столиком,
Spesiaal net vir ons twee
Специально только для нас двоих,
Het ek my hart in 'n song vir jou gegee
Я отдал тебе свое сердце в песне.
En hier ons spore, diep in die grond
И вот лежат наши следы, глубоко в земле,
Deur plein straat en deur tollies
Через главную улицу и переулки,
En in die geure van jou mond
И в аромате твоих губ.
Al was ek skaars twintig,
Хотя мне было едва двадцать,
En soos ′n bootjie,
И я был как лодка,
Doeloos in die see____
Бесцельно плывущая по морю,
Weet ek jy het my van die liefde geleer
Знаю, ты научила меня любить,
Weet ek jy het my van die liefde geleer
Знаю, ты научила меня любить.





Авторы: Jak De Priester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.