Jak3 - Mars - перевод текста песни на немецкий

Mars - Jak3перевод на немецкий




Mars
Mars
One month down
Einen Monat geschafft
Still got a couple left to go
Habe noch ein paar vor mir
It's like some hocus pocus
Es ist wie Hokuspokus
How I focus on the frowns
Wie ich mich auf das Stirnrunzeln konzentriere
I guess it's my culture shock
Ich schätze, es ist mein Kulturschock
Rockin world's without no bounds
Rocke Welten ohne Grenzen
So I guess I'll bounce
Also schätze ich, ich springe ab
To Mars, be back in a couple hours
Zum Mars, bin in ein paar Stunden zurück
Or more, I just may stop to smell the flowers
Oder mehr, ich könnte anhalten, um an den Blumen zu riechen
Pop my headphones in and I forget the world is sour
Stecke meine Kopfhörer rein und vergesse, dass die Welt sauer ist
That's my downer, I'm like the kids in homes that
Das ist mein Downer, ich bin wie die Kinder in Heimen, die
Doubt em
an ihnen zweifeln
Pharma crowns the black sheep across the counter
Pharma krönt das schwarze Schaf über den Tresen
Give em some pills, sit still Don't flounder
Gib ihnen ein paar Pillen, sitz still, zappel nicht
And you Wonder why we drink like fish round calendars
Und du wunderst dich, warum wir wie Fische um Kalender herum trinken
Bawl and curse at hurt left scarin us
Brüllen und fluchen über den Schmerz, der uns vernarbt zurücklässt
Crawl to the hearse with xanny bars in us
Kriechen zum Leichenwagen mit Xanny-Riegeln in uns
Isn't this Marvelous
Ist das nicht wunderbar?
Sometimes I feel consumed and barbarous
Manchmal fühle ich mich verbraucht und barbarisch
But to achieve my dream i have to put my heart in this
Aber um meinen Traum zu verwirklichen, muss ich mein Herz hineinlegen
Does that make me a narcissist or an artist
Macht mich das zu einem Narzissten oder einem Künstler?
Because the hardest part was apparently
Denn der schwierigste Teil war anscheinend
Arbitrary
willkürlich
And contrary to popular belief
Und im Gegensatz zur landläufigen Meinung
I'm not a bad kid
Bin ich kein schlechter Junge
No matter what you might think
Egal was du denkst,
I think, validation is mine to keep
ich denke, Bestätigung gehört mir
And life is so much easier
Und das Leben ist so viel einfacher
When you don't cry yourself to sleep
Wenn du dich nicht in den Schlaf weinst
Am I really a creep
Bin ich wirklich ein Widerling?
That's what I'm thinking when I speak
Das denke ich, wenn ich spreche
Social anxiety makes it all seem bleak
Soziale Angst lässt alles düster erscheinen
And a dopebag full of irony
Und ein Dopebag voller Ironie
Makes me instantly reach the peak
Lässt mich sofort den Höhepunkt erreichen
I've been told patience is a virtue
Mir wurde gesagt, Geduld sei eine Tugend
But I'm afraid to close my eyes
Aber ich habe Angst, meine Augen zu schließen
And have life pass me In a blink
Und das Leben im Nu an mir vorbeiziehen zu lassen
Good god this stinks
Du meine Güte, das stinkt
I could have it all and want the kitchen sink
Ich könnte alles haben und die Küchenspüle wollen
That is so spot on
Das ist so treffend
I wanna know what happiness really means
Ich will wissen, was Glück wirklich bedeutet
Is it clean
Ist es rein?
Spotless cleansed free of Sins disease
Makellos gereinigt, frei von Sündenkrankheit
Or maybe reckless living a life riding the breeze
Oder vielleicht rücksichtslos ein Leben führen, das auf der Brise reitet
Either way I fit with neither
So oder so passe ich zu keinem von beiden
Ying and yang contain my name
Ying und Yang enthalten meinen Namen
Too bad for the good kids
Zu schade für die guten Kinder
And too good for the bad ones
Und zu gut für die schlechten
Life to me feels like a game
Das Leben fühlt sich für mich an wie ein Spiel
Cept I'm the board that's being played
Außer ich bin das Brett, das gespielt wird
And I'm bored and not that sane
Und ich bin gelangweilt und nicht ganz bei Verstand
What else could you expect
Was sonst könntest du erwarten
When you live life inside a cage
Wenn du das Leben in einem Käfig lebst
Consumed with rage and not that tame
Verzehrt von Wut und nicht ganz zahm
Show you fake me Pull a cover on my face
Zeige dir mein falsches Ich, ziehe eine Maske über mein Gesicht
Afraid for you to see who I really am
Habe Angst, dass du siehst, wer ich wirklich bin
I could push myself but I'd rather isolate every day and
Ich könnte mich pushen, aber ich isoliere mich lieber jeden Tag und
Occasionally find some solace making music in the AM
finde gelegentlich Trost, indem ich morgens Musik mache
I am actually breaking down I've became a shell of a man
Ich breche tatsächlich zusammen, ich bin zu einer Hülle eines Mannes geworden
Barely able to stand
Kaum in der Lage zu stehen
After hours of Looking for my life at the bottom of a beer can
Nach Stunden der Suche nach meinem Leben auf dem Boden einer Bierdose
I've made a million plans but the blunt gave me couchlock
Ich habe eine Million Pläne gemacht, aber der Blunt hat mich ans Sofa gefesselt
So I'd rather roll another gram
Also würde ich lieber noch ein Gramm rollen
It was so frivolous and nonstop
Es war so leichtfertig und pausenlos
Then one night I went to top off
Dann, eines Nachts, wollte ich nachfüllen
And almost blew my dad's top off
Und hätte fast den Kopf meines Vaters weggeblasen
Woke up in jail with my hands locked
Wachte im Gefängnis auf, mit gefesselten Händen
When I asked for someone to save me
Als ich jemanden bat, mich zu retten
I didn't expect it to be the cops
Ich hatte nicht erwartet, dass es die Cops sein würden
I don't believe any low can top
Ich glaube nicht, dass irgendein Tiefpunkt übertreffen kann
The rock-bottom that shocked
Den Tiefpunkt, der mich schockierte
My socks off
der mir die Socken auszog
Baroot jumpsuit and orange pair of Crocs
Barfuß, Overall und orangefarbene Crocs
I guess I could just chalk it up as a loss
Ich schätze, ich könnte es einfach als Verlust verbuchen
But I'd rather ride this wave of commotion
Aber ich würde lieber diese Welle der Aufregung reiten
Than stay stuck on the docks
Als an den Docks festzustecken
So touchee to my quotient
Also, Touché für meinen Quotienten
Won't be defined by a potion
Werde mich nicht durch einen Trank definieren lassen
I feel humbled and chosen
Ich fühle mich demütig und auserwählt
When I walk by california oceans
Wenn ich an kalifornischen Ozeanen entlanggehe
Keep my head down and focus
Halte meinen Kopf gesenkt und konzentriere mich
Repeat the Creed's rehab told us
Wiederhole das Credo, das die Reha uns gesagt hat
I'm not the sum of my history
Ich bin nicht die Summe meiner Geschichte
And One day I'll look back at the misery
Und eines Tages werde ich auf das Elend zurückblicken
To the few who believe in me
An die wenigen, die an mich glauben
You are a godsent mystery
Ihr seid ein gottgesandtes Mysterium
I don't want to be an Outreach ministry
Ich will kein Outreach-Ministerium sein
I want to be your friend
Ich will dein Freund sein, meine Süße
That's what I was thinking
Das habe ich gedacht
Behind bars inside the pen
Hinter Gittern im Knast
Never again
Nie wieder
Irreverent
Respektlos
The revered
Die Verehrten
Just Reprimands
Nur Verweise
Bands wasted on a drink
Bänder, die für einen Drink verschwendet wurden
I'd never think
Ich hätte nie gedacht
When I swallowed
Als ich schluckte
That I would sink
Dass ich sinken würde
I broke when
Ich brach zusammen, als
I saw tears run down your cheeks
Ich sah, wie Tränen über deine Wangen liefen
Thank you
Danke dir
Cause that image keeps me sane
Denn dieses Bild hält mich bei Verstand
And keeps me pushing through this pain
Und treibt mich durch diesen Schmerz
When I can't cushion it and blaze
Wenn ich es nicht abfedern und kiffen kann
Fight to stay hoping when I'm drained
Kämpfe, um hoffnungsvoll zu bleiben, wenn ich ausgelaugt bin
Suicide entered my brain
Selbstmord kam mir in den Sinn
So I blew it onto a page
Also blies ich ihn auf eine Seite
How quickly my life has changed
Wie schnell sich mein Leben verändert hat
Bang
Peng
The gun blew it all away
Die Waffe blies alles weg
And lead me somehow to LA
Und führte mich irgendwie nach LA
Now I'm sober for today
Jetzt bin ich nüchtern für heute
Remember my lives at Stake
Erinnere mich, mein Leben steht auf dem Spiel
I never wanna be at that state
Ich will nie wieder in diesem Zustand sein
When i realized Complacency will be the death of me
Als mir klar wurde, dass Selbstgefälligkeit mein Tod sein wird
In a cell contemplating life with a dofein
In einer Zelle, das Leben betrachtend mit einem Kumpel
I believe there is a god cuz he's broken me
Ich glaube, es gibt einen Gott, denn er hat mich gebrochen
And I know that healing can only come when you stop the bleed
Und ich weiß, dass Heilung nur kommen kann, wenn du die Blutung stoppst





Авторы: Edward Carel

Jak3 - Delusional
Альбом
Delusional
дата релиза
13-07-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.