Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Colour in the World
Все краски мира
When
it
seems
fair,
it′s
not
sincere
Когда
кажется
честным,
это
неискренне,
But
that's
alright
′cause
you
don't
see
anyway
Но
это
ничего,
ведь
ты
все
равно
не
видишь.
When
you
arise
with
that
picture
circled
smile
Когда
ты
появляешься
с
этой
обведенной
улыбкой
на
фотографии,
Sorry
can't
help
it
even
though
it′s
been
a
while
Прости,
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
хотя
прошло
уже
много
времени.
It
was
closing
in
Это
приближалось.
From
when
I
walked
outside
I
noticed
you
there
Когда
я
вышел
на
улицу,
я
заметил
тебя
там,
And
that
you′ve
stolen
every
colour
in
the
world
И
что
ты
украла
все
краски
мира.
It
holds
no
care
Мне
все
равно.
Your
frameless
love
just
paint
me
right
in
Твоя
безграничная
любовь
просто
раскрашивает
меня,
With
every
single
colour
in
the
world
Каждым
цветом
в
мире.
I'm
starting
to
say
same
things
to
you
every
day
Я
начинаю
говорить
тебе
одно
и
то
же
каждый
день,
But
that′s
alright
'cause
you′re
not
listening
anyway
Но
это
ничего,
ведь
ты
все
равно
не
слушаешь.
'Cause
what
we′ve
lost
can
never
be
found
Потому
что
то,
что
мы
потеряли,
уже
не
найти,
It's
not
all
right
this
time,
don't
think
we′ll
work
it
out
На
этот
раз
все
не
в
порядке,
не
думаю,
что
мы
сможем
это
исправить.
It
was
closing
in
Это
приближалось.
From
when
I
walked
outside
I
noticed
you
there
Когда
я
вышел
на
улицу,
я
заметил
тебя
там,
And
that
you′ve
stolen
every
colour
in
the
world
И
что
ты
украла
все
краски
мира.
It
holds
no
care
Мне
все
равно.
Your
frameless
love
just
paints
me
right
in
Твоя
безграничная
любовь
просто
раскрашивает
меня,
With
every
single
colour
in
the
world
Каждым
цветом
в
мире.
With
every
single
colour
in
the
world
Каждым
цветом
в
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kennedy Jake Edwin Charles, Bugg Jake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.