Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe
in
for
luck
Atme
ein
für
Glück
Breathe
in
so
deep
Atme
so
tief
ein
This
air
is
blessed
you
share
with
me
Diese
Luft
ist
gesegnet,
die
du
mit
mir
teilst
This
night
is
wild
so
calm
and
dull
Diese
Nacht
ist
wild,
so
ruhig
und
still
These
hearts
they
race
from
self
control
Unsere
Herzen
rasen,
wir
halten
uns
zurück
Your
legs
are
smooth
as
they
graze
mine
Deine
Beine
sind
glatt,
wie
sie
meine
streifen
We're
doing
fine
Uns
geht's
gut
We're
doing
nothing
at
all
Wir
tun
überhaupt
nichts
My
hopes
are
so
high
that
your
kiss
might
kill
me
Meine
Hoffnungen
sind
so
groß,
dass
dein
Kuss
mich
töten
könnte
So
won't
you
kill
me
Also,
töte
mich
doch
So
I
die
happy
my
heart
is
yours
to
fill
or
burst
Damit
ich
glücklich
sterbe
Mein
Herz
gehört
dir,
zum
Füllen
oder
Zerbersten,
To
break
or
bury
or
wear
as
jewelery
which
ever
you
prefer
zum
Zerbrechen
oder
Begraben
oder
als
Schmuck
zu
tragen,
was
immer
du
bevorzugst
The
words
are
hushed
let's
not
get
busted
Die
Worte
sind
gedämpft
lass
uns
nicht
erwischt
werden
Just
lay
entwined
here
undiscovered
Lass
uns
einfach
umschlungen
hier
liegen,
unentdeckt
Safe
in
here
from
all
the
stupid
questions
Sicher
hier
drinnen
vor
all
den
dummen
Fragen
Hey,
did
you
get
some
man
that
is
so
dumb
"Hey,
habt
ihr
rumgemacht?"
Mann,
das
ist
so
dumm.
Stay
quiet,
stay
near,
stay
close
they
can't
hear
Bleib
ruhig,
bleib
nah,
bleib
dicht
dran
sie
können
uns
nicht
hören
So
we
can
get
some
Damit
wir
uns
ungestört
näherkommen
können
My
hopes
are
so
high
that
your
kiss
might
kill
me
Meine
Hoffnungen
sind
so
groß,
dass
dein
Kuss
mich
töten
könnte
So
won't
you
kill
me
Also,
töte
mich
doch
So
I
die
happy
Damit
ich
glücklich
sterbe
My
heart
is
yours
to
fill
or
burst
Mein
Herz
gehört
dir,
zum
Füllen
oder
Zerbersten,
To
break
or
bury
or
wear
as
jewelery
which
ever
you
prefer
zum
Zerbrechen
oder
Begraben
oder
als
Schmuck
zu
tragen,
was
immer
du
bevorzugst
Hands
down
this
is
the
best
day
I
can
ever
remember
Zweifellos
ist
das
der
beste
Tag,
an
den
ich
mich
je
erinnern
kann
I'll
always
remember
the
sound
of
the
stereo
Ich
werde
mich
immer
an
den
Klang
der
Stereoanlage
erinnern
The
dim
of
the
soft
lightst
Das
gedämpfte,
sanfte
Licht
The
scent
of
your
hair
that
you
twirled
in
your
fingers
Den
Duft
deiner
Haare,
die
du
zwischen
den
Fingern
gedreht
hast
And
the
time
on
the
clock
when
we
realized
it's
so
late
Und
die
Uhrzeit,
als
wir
merkten,
dass
es
so
spät
ist
And
this
walk
that
we
shared
together
Und
diesen
Spaziergang,
den
wir
zusammen
machten
The
streets
were
wet
and
the
gate
was
locked
so
I
jumped
it
Die
Straßen
waren
nass
und
das
Tor
war
verschlossen,
also
sprang
ich
darüber
And
I
let
you
in
Und
ich
ließ
dich
rein
And
you
stood
at
your
door
with
your
hands
on
my
waist
Und
du
standst
an
deiner
Tür,
deine
Hände
auf
meiner
Taille
And
you
kissed
me
like
you
meant
it
Und
du
küsstest
mich,
als
ob
du
es
ernst
meintest
And
I
knew
that
you
meant
it
Und
ich
wusste,
dass
du
es
ernst
meintest
That
you
meant
it
Dass
du
es
ernst
meintest
That
you
meant
it
Dass
du
es
ernst
meintest
And
I
knew
that
you
meant
it
Und
ich
wusste,
dass
du
es
ernst
meintest
That
you
meant
it
Dass
du
es
ernst
meintest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.