Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
strands
in
your
eyes
that
color
them
wonderful
Die
Strähnen
in
deinen
Augen,
die
sie
wundervoll
färben
Stop
me
and
steal
my
breath.
Halten
mich
an
und
rauben
mir
den
Atem.
Emeralds
from
mountains
thrust
towards
the
sky
Smaragde
aus
Bergen,
die
zum
Himmel
ragen
Never
revealing
their
depth.
Niemals
ihre
Tiefe
enthüllend.
Tell
me
that
we
belong
together,
Sag
mir,
dass
wir
zusammengehören,
Dress
it
up
with
the
trappings
of
love.
Schmück
es
aus
mit
den
Gewändern
der
Liebe.
I'll
be
captivated,
Ich
werde
gefesselt
sein,
I'll
hang
from
your
lips,
Ich
werde
an
deinen
Lippen
hängen,
Instead
of
the
gallows
of
heartache
that
hang
from
above.
Anstatt
am
Galgen
des
Herzschmerzes,
der
von
oben
hängt.
I'll
be
your
crying
shoulder,
Ich
werde
deine
Schulter
zum
Ausweinen
sein,
I'll
be
love's
suicide
Ich
werde
der
Selbstmord
der
Liebe
sein
I'll
be
better
when
I'm
older,
Ich
werde
besser
sein,
wenn
ich
älter
bin,
I'll
be
the
greatest
fan
of
your
life.
Ich
werde
der
größte
Fan
deines
Lebens
sein.
And
rain
falls
angry
on
the
tin
roof
Und
Regen
fällt
zornig
auf
das
Blechdach
As
we
lie
awake
in
my
bed.
Während
wir
wach
in
meinem
Bett
liegen.
You're
my
survival,
you're
my
living
proof.
Du
bist
mein
Überleben,
du
bist
mein
lebender
Beweis.
My
love
is
alive
and
not
dead.
Meine
Liebe
ist
lebendig
und
nicht
tot.
Tell
me
that
we
belong
together.
Sag
mir,
dass
wir
zusammengehören.
Dress
it
up
with
the
trappings
of
love.
Schmück
es
aus
mit
den
Gewändern
der
Liebe.
I'll
be
captivated,
Ich
werde
gefesselt
sein,
I'll
hang
from
your
lips,
Ich
werde
an
deinen
Lippen
hängen,
Instead
of
the
gallows
of
heartache
that
hang
from
above
Anstatt
am
Galgen
des
Herzschmerzes,
der
von
oben
hängt
I'll
be
your
crying
shoulder,
Ich
werde
deine
Schulter
zum
Ausweinen
sein,
I'll
be
love's
suicide
Ich
werde
der
Selbstmord
der
Liebe
sein
I'll
be
better
when
I'm
older,
Ich
werde
besser
sein,
wenn
ich
älter
bin,
I'll
be
the
greatest
fan
of
your
life
Ich
werde
der
größte
Fan
deines
Lebens
sein
I've
dropped
out,
I've
burned
up,
I've
fought
my
way
back
from
the
dead.
Ich
bin
ausgestiegen,
ich
bin
ausgebrannt,
ich
habe
mich
aus
dem
Tod
zurückgekämpft.
I've
tuned
in,
turned
on,
remembered
the
things
that
you
said
Ich
habe
mich
eingeklinkt,
mich
angeschaltet,
mich
an
die
Dinge
erinnert,
die
du
gesagt
hast
I'll
be
your
crying
shoulder,
Ich
werde
deine
Schulter
zum
Ausweinen
sein,
I'll
be
love's
suicide
Ich
werde
der
Selbstmord
der
Liebe
sein
I'll
be
better
when
I'm
older,
Ich
werde
besser
sein,
wenn
ich
älter
bin,
I'll
be
the
greatest
fan
of
your
life
Ich
werde
der
größte
Fan
deines
Lebens
sein
Greatest
fan
of
your
life.
Größter
Fan
deines
Lebens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Cain Edwin Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.