Official - Jake Darusперевод на немецкий
Yeah,
Uh!
Ja,
Uh!
I
am
official
lyrically
killer
a
missile
Ich
bin
offiziell
lyrisch
ein
Killer,
eine
Rakete.
You
want
the
beef
and
the
issues
man
I
will
dismiss
you
Du
willst
den
Beef
und
die
Probleme,
Mann,
ich
werde
dich
abweisen.
Feel
like
a
teacher
a
preacher
Fühle
mich
wie
ein
Lehrer,
ein
Prediger.
You
crying
well
damn
here's
a
tissue
I'm
standing
on
bidness
Du
weinst?
Na
schön,
hier
ist
ein
Taschentuch,
ich
stehe
auf
Geschäfte.
I
am
the
quickest
and
sickest
Ich
bin
der
Schnellste
und
Krasseste.
Witness
a
visionary
who
is
just
getting
vicious
Bezeuge
einen
Visionär,
der
gerade
richtig
fies
wird.
I
am
ambitious
determined
Ich
bin
ehrgeizig,
entschlossen.
Feeling
like
sosa
I
don't
like
when
people
don't
earn
it
Fühle
mich
wie
Sosa,
ich
mag
es
nicht,
wenn
Leute
es
sich
nicht
verdienen.
I
get
to
burning
and
arson
Ich
werde
wütend
und
zünde
Feuer.
Ballin'
like
KD
and
Harden
nothing
but
nets
Spiele
wie
KD
und
Harden,
nur
Netze.
I
keep
a
carbon
i'm
darwin
tryna
survive
and
just
rise
until
I
fall
to
death
Ich
behalte
Kohlenstoff
bei,
ich
bin
Darwin,
versuche
zu
überleben
und
aufzusteigen,
bis
ich
zum
Tod
falle.
Feel
like
i'm
on
final
breaths
anxious
a
mess
I
don't
hesitate
or
second
guess
Fühle
mich
wie
in
meinen
letzten
Atemzügen,
ängstlich,
ein
Chaos,
ich
zögere
nicht
oder
denke
nicht
zweimal
nach.
I
am
the
best
of
the
best
I'm
more
official
than
politicians
or
the
refs
Ich
bin
der
Beste
der
Besten,
offizieller
als
Politiker
oder
Schiedsrichter.
I
been
ambitious
with
this
Ich
war
ehrgeizig
damit.
Don't
give
a
shit
Scheiß
drauf.
Beat
is
delicious
as
shit
Der
Beat
ist
verdammt
lecker.
Eat
'em
all
up
cause
I'm
up
Ich
verputze
sie
alle,
weil
ich
oben
bin.
Get
to
the
riches
and
I
will
become
prestigious
Ich
komme
zu
Reichtümern
und
werde
angesehen.
I'm
screaming
fuck
prejudice
Ich
schreie
gegen
Vorurteile.
You
think
I'm
white
I
am
sounding
like
Marshall
and
Nate?
Denkst
du,
ich
bin
weiß?
Ich
klinge
wie
Marshall
und
Nate?
Honestly
I'm
fucking
great
Ehrlich
gesagt
bin
ich
verdammt
gut.
First
name
is
Jake
and
the
middle
one
is
Motivates
Vorname
ist
Jake
und
der
mittlere
ist
Motiviert.
I
get
aggressive
as
hell
Ich
werde
verdammt
aggressiv.
Cinema
shit
buy
a
ticket
and
watch
what
I
show
Kino-Scheiße,
kaufe
ein
Ticket
und
schau
dir
an,
was
ich
zeige.
I
got
a
story
to
tell
Ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen.
Silicon
shit
I'll
get
bitches
and
richer
you
know
Silizium-Scheiße,
ich
kriege
Schlampen
und
werde
reicher,
du
weißt
es.
People
are
saying
I
fell
Leute
sagen,
ich
sei
gefallen.
Not
cause
i'm
crippled
they
just
think
I
don't
have
the
flow
Nicht,
weil
ich
behindert
bin,
sie
denken
einfach,
ich
habe
nicht
mehr
den
Flow.
Or
the
skills
I
used
to
have
Oder
die
Fähigkeiten,
die
ich
früher
hatte.
I
got
the
gift
of
a
gab
and
I
jab
when
I
go
Ich
habe
die
Gabe
der
Rede
und
ich
stich
zu,
wenn
ich
loslege.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
am
official
Ich
bin
offiziell.
Fuck
I
need
a
syllable
Verdammt,
ich
brauche
eine
Silbe.
You
could
say
professional
Man
könnte
sagen,
professionell.
I
know
i'm
fucking
up
pronunciations
don't
give
a
fuck
i'm
egotistical
Ich
weiß,
ich
verhaue
die
Aussprache,
ist
mir
egal,
ich
bin
egozentrisch.
That
means
I
have
all
the
confidence
possible
Das
bedeutet,
ich
habe
all
das
mögliche
Selbstvertrauen.
Honestly
borderline
narcissistic
Ehrlich
gesagt
grenzt
es
an
Narzissmus.
You
can
get
mad
at
the
kid
or
be
glad
at
the
kid
who
has
always
been
opportunistic
Du
kannst
dich
über
den
Jungen
ärgern
oder
dich
über
den
Jungen
freuen,
der
schon
immer
opportunistisch
war.
Bitches
are
jumping
on
this
dick?
Springen
die
Schlampen
auf
diesen
Schwanz?
Standards
are
unrealistic
Die
Standards
sind
unrealistisch.
I
want
the
models
who
service
the
bottles
I
just
want
her
to
be
simplistic
Ich
will
die
Models,
die
die
Flaschen
bedienen,
ich
will
einfach,
dass
sie
schlicht
sind.
Anyways
back
to
the
topic
at
hand
Wie
auch
immer,
zurück
zum
Thema.
Building
a
brand
that
is
grand
Ich
baue
eine
Marke,
die
grandios
ist.
Meant
to
say
one
that
is
bigger
than
Ariana
Ich
wollte
sagen,
eine,
die
größer
ist
als
Ariana.
I'll
be
damned
if
i
don't
make
it
there
fuck
Ich
werde
verdammt
sein,
wenn
ich
es
nicht
dorthin
schaffe.
You
thought
I
was
staying
calm?
Du
dachtest,
ich
bleibe
ruhig?
I
got
a
killer
instinct
like
I'm
Jordan
and
Bron
Ich
habe
einen
Killerinstinkt
wie
Jordan
und
Bron.
Mix
it
with
Mamba
Mentality
honestly
who
stopping
me
there
will
never
be
one
Mische
es
mit
der
Mamba-Mentalität,
ehrlich
gesagt,
wer
hält
mich
auf?
Es
wird
nie
einen
geben.
Even
if
you
keep
a
gun
Selbst
wenn
du
eine
Waffe
hast.
Even
when
aimed
at
my
face
I
will
never
be
gone
Selbst
wenn
sie
auf
mein
Gesicht
gerichtet
ist,
werde
ich
nie
verschwinden.
Find
a
way
to
overcome
Finde
einen
Weg,
um
zu
überwinden.
That's
how
you
live
and
you
already
know
I'm
the
one
So
lebt
man
und
du
weißt
schon,
ich
bin
der
Einzige.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
I
think
you
already
know
Ich
glaube,
du
weißt
es
schon.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.