Official - Jake Darusперевод на немецкий




Official
Offiziell
Yeah, Uh!
Ja, Uh!
I am official lyrically killer a missile
Ich bin offiziell lyrisch ein Killer, eine Rakete.
You want the beef and the issues man I will dismiss you
Du willst den Beef und die Probleme, Mann, ich werde dich abweisen.
Feel like a teacher a preacher
Fühle mich wie ein Lehrer, ein Prediger.
You crying well damn here's a tissue I'm standing on bidness
Du weinst? Na schön, hier ist ein Taschentuch, ich stehe auf Geschäfte.
I am the quickest and sickest
Ich bin der Schnellste und Krasseste.
Witness a visionary who is just getting vicious
Bezeuge einen Visionär, der gerade richtig fies wird.
I am ambitious determined
Ich bin ehrgeizig, entschlossen.
Feeling like sosa I don't like when people don't earn it
Fühle mich wie Sosa, ich mag es nicht, wenn Leute es sich nicht verdienen.
I get to burning and arson
Ich werde wütend und zünde Feuer.
Ballin' like KD and Harden nothing but nets
Spiele wie KD und Harden, nur Netze.
I keep a carbon i'm darwin tryna survive and just rise until I fall to death
Ich behalte Kohlenstoff bei, ich bin Darwin, versuche zu überleben und aufzusteigen, bis ich zum Tod falle.
Feel like i'm on final breaths anxious a mess I don't hesitate or second guess
Fühle mich wie in meinen letzten Atemzügen, ängstlich, ein Chaos, ich zögere nicht oder denke nicht zweimal nach.
I am the best of the best I'm more official than politicians or the refs
Ich bin der Beste der Besten, offizieller als Politiker oder Schiedsrichter.
I been ambitious with this
Ich war ehrgeizig damit.
Don't give a shit
Scheiß drauf.
Beat is delicious as shit
Der Beat ist verdammt lecker.
Eat 'em all up cause I'm up
Ich verputze sie alle, weil ich oben bin.
Get to the riches and I will become prestigious
Ich komme zu Reichtümern und werde angesehen.
I'm screaming fuck prejudice
Ich schreie gegen Vorurteile.
You think I'm white I am sounding like Marshall and Nate?
Denkst du, ich bin weiß? Ich klinge wie Marshall und Nate?
Honestly I'm fucking great
Ehrlich gesagt bin ich verdammt gut.
First name is Jake and the middle one is Motivates
Vorname ist Jake und der mittlere ist Motiviert.
I get aggressive as hell
Ich werde verdammt aggressiv.
Cinema shit buy a ticket and watch what I show
Kino-Scheiße, kaufe ein Ticket und schau dir an, was ich zeige.
I got a story to tell
Ich habe eine Geschichte zu erzählen.
Silicon shit I'll get bitches and richer you know
Silizium-Scheiße, ich kriege Schlampen und werde reicher, du weißt es.
People are saying I fell
Leute sagen, ich sei gefallen.
Not cause i'm crippled they just think I don't have the flow
Nicht, weil ich behindert bin, sie denken einfach, ich habe nicht mehr den Flow.
Or the skills I used to have
Oder die Fähigkeiten, die ich früher hatte.
I got the gift of a gab and I jab when I go
Ich habe die Gabe der Rede und ich stich zu, wenn ich loslege.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I am official
Ich bin offiziell.
Fuck I need a syllable
Verdammt, ich brauche eine Silbe.
You could say professional
Man könnte sagen, professionell.
I know i'm fucking up pronunciations don't give a fuck i'm egotistical
Ich weiß, ich verhaue die Aussprache, ist mir egal, ich bin egozentrisch.
That means I have all the confidence possible
Das bedeutet, ich habe all das mögliche Selbstvertrauen.
Honestly borderline narcissistic
Ehrlich gesagt grenzt es an Narzissmus.
You can get mad at the kid or be glad at the kid who has always been opportunistic
Du kannst dich über den Jungen ärgern oder dich über den Jungen freuen, der schon immer opportunistisch war.
Bitches are jumping on this dick?
Springen die Schlampen auf diesen Schwanz?
Standards are unrealistic
Die Standards sind unrealistisch.
I want the models who service the bottles I just want her to be simplistic
Ich will die Models, die die Flaschen bedienen, ich will einfach, dass sie schlicht sind.
Anyways back to the topic at hand
Wie auch immer, zurück zum Thema.
Building a brand that is grand
Ich baue eine Marke, die grandios ist.
Meant to say one that is bigger than Ariana
Ich wollte sagen, eine, die größer ist als Ariana.
I'll be damned if i don't make it there fuck
Ich werde verdammt sein, wenn ich es nicht dorthin schaffe.
You thought I was staying calm?
Du dachtest, ich bleibe ruhig?
I got a killer instinct like I'm Jordan and Bron
Ich habe einen Killerinstinkt wie Jordan und Bron.
Mix it with Mamba Mentality honestly who stopping me there will never be one
Mische es mit der Mamba-Mentalität, ehrlich gesagt, wer hält mich auf? Es wird nie einen geben.
Even if you keep a gun
Selbst wenn du eine Waffe hast.
Even when aimed at my face I will never be gone
Selbst wenn sie auf mein Gesicht gerichtet ist, werde ich nie verschwinden.
Find a way to overcome
Finde einen Weg, um zu überwinden.
That's how you live and you already know I'm the one
So lebt man und du weißt schon, ich bin der Einzige.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.
I think you already know
Ich glaube, du weißt es schon.





Авторы: Jake Darus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.