Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
switched
off
like
a
light
Ich
war
ausgeschaltet
wie
ein
Licht,
A
fighter
with
no
fight
Ein
Kämpfer
ohne
Kampf,
Staring
up
at
the
stars
Starrte
hinauf
zu
den
Sternen,
I'd
given
into
the
dark
Ich
hatte
mich
der
Dunkelheit
ergeben.
Burned
out
like
a
match
Ausgebrannt
wie
ein
Streichholz,
At
the
low
end
of
the
crash
Am
unteren
Ende
des
Absturzes,
The
moon
glowed
like
a
scar
Der
Mond
leuchtete
wie
eine
Narbe,
How
did
things
go
so
far
Wie
konnte
es
nur
so
weit
kommen?
Somehow
you
saw
someone
worth
saving
Irgendwie
hast
du
jemanden
gesehen,
der
es
wert
war,
gerettet
zu
werden,
You
pulled
me
back
into
the
light
Du
hast
mich
zurück
ins
Licht
gezogen.
Now
if
ever
I
can
rescue
you,
Wenn
ich
dich
jemals
retten
kann,
When
you
need
two
arms
to
fall
into
Wenn
du
zwei
Arme
brauchst,
in
die
du
fallen
kannst,
You
know
exactly
where
I'll
be
Du
weißt
genau,
wo
ich
sein
werde,
Just
look
for
me
Such
einfach
nach
mir,
Oh
look
for
me
Oh,
such
nach
mir.
When
it
seems
like
you
have
lost
it
all
Wenn
es
scheint,
als
hättest
du
alles
verloren,
And
you
feel
like
you're
in
free
fall
Und
du
dich
fühlst,
als
wärst
du
im
freien
Fall,
Goin'
deep
into
the
blue
Tief
eintauchend
ins
Blaue,
I
will
rescue
you
Werde
ich
dich
retten.
When
every
promise
turns
to
dust
Wenn
jedes
Versprechen
zu
Staub
zerfällt,
And
there's
no
one
left
to
trust
Und
es
niemanden
mehr
gibt,
dem
man
vertrauen
kann,
When
you're
punchin
at
the
sky
Wenn
du
gegen
den
Himmel
schlägst,
And
you're
out
of
alibies
Und
dir
die
Ausreden
ausgehen,
I
know
how
this
feels
Ich
weiß,
wie
sich
das
anfühlt,
When
the
wounds
don't
want
to
heal
Wenn
die
Wunden
nicht
heilen
wollen,
But
I
won't
forget
your
grace
Aber
ich
werde
deine
Anmut
nicht
vergessen,
Or
the
beauty
of
your
face
Oder
die
Schönheit
deines
Gesichts.
Somehow
you
saw
someone
worth
saving
Irgendwie
hast
du
jemanden
gesehen,
der
es
wert
war,
gerettet
zu
werden,
You
pulled
me
back
into
the
light
Du
hast
mich
zurück
ins
Licht
gezogen.
Now
if
ever
I
can
rescue
you
Wenn
ich
dich
jemals
retten
kann,
When
you
need
two
arms
to
fall
into
Wenn
du
zwei
Arme
brauchst,
in
die
du
fallen
kannst,
You
know
exactly
where
I'll
be
Du
weißt
genau,
wo
ich
sein
werde,
Just
look
for
me
Such
einfach
nach
mir,
Oh
look
for
me
Oh,
such
nach
mir.
When
it
seems
like
you
have
lost
it
all
Wenn
es
scheint,
als
hättest
du
alles
verloren,
And
you
feel
like
you're
in
free
fall
Und
du
dich
fühlst,
als
wärst
du
im
freien
Fall,
Goin'
deep
into
the
blue
Tief
eintauchend
ins
Blaue,
I
will
rescue
you
Werde
ich
dich
retten.
I
fell
into
that
hole
before
Ich
fiel
schon
einmal
in
dieses
Loch,
And
I,
I
walked
into
that
slamming
door
Und
ich,
ich
ging
in
diese
zuschlagende
Tür,
And
I
faded
away
Und
ich
verblasste,
To
where
you
are
today
Dahin,
wo
du
heute
bist.
Now
if
ever
I
can
rescue
you,
Wenn
ich
dich
jemals
retten
kann,
When
you
need
two
arms
to
fall
into
Wenn
du
zwei
Arme
brauchst,
in
die
du
fallen
kannst,
You
know
exactly
where
I'll
be
Du
weißt
genau,
wo
ich
sein
werde,
Just
look
for
me
Such
einfach
nach
mir,
Oh
look
for
me
Oh,
such
nach
mir.
When
it
seems
like
you
have
lost
it
all
Wenn
es
scheint,
als
hättest
du
alles
verloren,
And
you
feel
like
you're
in
free
fall
Und
du
dich
fühlst,
als
wärst
du
im
freien
Fall,
Goin'
deep
into
the
blue
Tief
eintauchend
ins
Blaue,
I
will
rescue
you
Werde
ich
dich
retten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ward, Rob Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.