Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
come
home
at
night
sit
down
for
a
bite
Du
kommst
abends
nach
Hause,
setzt
dich
zum
Essen,
And
you're
wore
out
(wore
out)
Und
du
bist
abgenutzt
(abgenutzt)
You're
hardly
able
to
get
up
from
the
table
Du
kannst
kaum
vom
Tisch
aufstehen,
'Cause
you're
wore
out
(wore
out)
Weil
du
abgenutzt
bist
(abgenutzt)
You
crawl
into
bed
sleep
like
you're
dead
Du
kriechst
ins
Bett,
schläfst
wie
tot,
'Cause
you're
wore
out
(wore
out)
Weil
du
abgenutzt
bist
(abgenutzt)
In
the
morning
you
wake
up
can't
seem
to
get
up
Morgens
wachst
du
auf,
kannst
kaum
aufstehen,
'Cause
you're
wore
out
Weil
du
abgenutzt
bist
When
we
get
to
heaven
with
jesus
our
king
Wenn
wir
in
den
Himmel
kommen,
zu
Jesus,
unserem
König,
We
won't
have
to
worry
about
any
thing
Müssen
wir
uns
um
nichts
mehr
sorgen,
We'll
be
happy
and
free
Wir
werden
glücklich
und
frei
sein,
And
our
bodies
won't
be
(wore
out)
Und
unsere
Körper
werden
nicht
mehr
(abgenutzt)
sein
You
get
up
on
sunday
dread
to
see
monday
Du
stehst
am
Sonntag
auf
und
graust
dich
vor
Montag,
'Cause
you're
wore
out
(wore
out)
Weil
du
abgenutzt
bist
(abgenutzt)
You
go
sit
in
church
your
back
starts
to
hurt
Du
gehst
in
die
Kirche,
dein
Rücken
fängt
an
zu
schmerzen,
'Cause
you're
wore
out
(wore
out)
Weil
du
abgenutzt
bist
(abgenutzt)
The
choir
starts
to
sing
but
you
can't
feel
a
thing
Der
Chor
beginnt
zu
singen,
aber
du
fühlst
nichts,
'Cause
you're
wore
out
(wore
out)
Weil
du
abgenutzt
bist
(abgenutzt)
You
pray
the
sermon
and
psalm
won't
last
too
long
Du
betest,
dass
die
Predigt
und
der
Psalm
nicht
zu
lange
dauern,
'Cause
you're
wore
out
Weil
du
abgenutzt
bist
When
we
get
to
heaven
with
jesus
our
king
Wenn
wir
in
den
Himmel
kommen,
zu
Jesus,
unserem
König,
We
won't
have
to
worry
about
any
thing
Müssen
wir
uns
um
nichts
mehr
sorgen,
We'll
be
happy
and
free
Wir
werden
glücklich
und
frei
sein,
And
our
bodies
won't
be
(wore
out)
Und
unsere
Körper
werden
nicht
mehr
(abgenutzt)
sein
You
go
for
a
drive
in
the
car
with
your
wife
Du
fährst
mit
deiner
Frau
im
Auto,
And
it's
wore
out
(the
car
that
is)
Und
es
ist
abgenutzt
(das
Auto
meine
ich)
She
starts
to
worry
tells
you
not
to
hurry
Sie
macht
sich
Sorgen,
sagt,
du
sollst
dich
nicht
beeilen,
Liebling,
'Cause
it's
wore
out
(oooh
- oh
- oh)
Weil
es
abgenutzt
ist
(oooh
- oh
- oh)
You
don't
know
where
you're
at
one
of
the
tires
has
gone
flat
Du
weißt
nicht,
wo
du
bist,
einer
der
Reifen
ist
platt,
'Cause
it's
wore
out
(oooh
- oh
- oh)
Weil
er
abgenutzt
ist
(oooh
- oh
- oh)
From
the
sound
of
the
motor
we'll
soon
have
to
tow
her
Nach
dem
Geräusch
des
Motors
zu
urteilen,
müssen
wir
sie
bald
abschleppen,
'Cause
she's
wore
out
(oooh
- oh
- oh)
Weil
sie
abgenutzt
ist
(oooh
- oh
- oh)
When
we
get
to
heaven
with
jesus
our
king
Wenn
wir
in
den
Himmel
kommen,
zu
Jesus,
unserem
König,
We
won't
have
to
worry
about
any
thing
Müssen
wir
uns
um
nichts
mehr
sorgen,
We'll
be
happy
and
free
Wir
werden
glücklich
und
frei
sein,
Nothing
there
will
ever
be
(wore
out)
Nichts
dort
wird
jemals
(abgenutzt)
sein
We'll
be
happy
and
free
Wir
werden
glücklich
und
frei
sein,
Nothing
there
will
ever
be
(wore
out)
Nichts
dort
wird
jemals
(abgenutzt)
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edd Easter, James Easter, Russell Easter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.