Permettete una parola, che da un po' che ho nella gola.
Allow me a word, which I've had in my throat for a while.
Tanto parlo come mangio, sono andato poco a scuola.
I speak as I eat, I didn't go to school much.
Rappo e so di cosa parlo, ciò che scrivo è ciò che ho visto, quando io ho iniziato a farlo, voi eravate al catechismo.
I rap and I know what I'm talking about, what I write is what I've seen, when I started doing it, you were in catechism.
Oggi è di moda dire "Zio è fallito" all'unico che ci è riuscito.
Today it's fashionable to say "Dude is washed up" to the only one who made it.
Io voglio tutto da che sono nato, mi prendo il braccio, tieniti il dito.
I want it all since I was born, I take my arm, you hold my finger.
Oggi è di moda zio fare gli artisti, scrivere zero zio come Battisti, prendere meno ma con zero rischi, e dire "Che figo non vendere i dischi".
Today it's fashionable, dude, to be artists, write zero, dude, like Battisti, take less but with zero risk, and say "What the fuck not selling records".
Io faccio musica commerciale, perché mi piace farvi incazzare, però resto un genio al soldo del male, perché al contrario di voi so rappare.
I make commercial music, because I like to piss you off, but I remain a genius in the pay of evil, because unlike you, baby, I know how to rap.
Sono una fabbrica di successi, sul palco non sul Pc, però non ho mai venduto me stesso, però ho venduto i cd.
I'm a hit factory, on stage, not on PC, but I've never sold myself, but I've sold CDs.
Ce l'ho fatta senza tv, zio, senza la radio, senza Youtube.
I made it without TV, dude, without radio, without YouTube.
Ho fatto i Mixtape i dischi in cantina, io sono il motivo per cui esisti tu.
I made Mixtapes, records in the basement, I'm the reason you exist.
Sciacquate la bocca se per nominarmi, è grazie a me che potete insultarmi, quando in Italia l'hip hop era morto, ho fatto un disco che ancora ne parli.
Rinse your mouth if to name me, it's thanks to me that you can insult me, when hip hop was dead in Italy, I made a record that you still talk about.
Se il quartiere rendesse più vero, zio farebbero tutti rap di lavoro.
If the neighborhood made more real, dude, everyone would be doing work rap.
Poi se ti metti due grammi in più d'oro pensano che non sei più uno di loro.
Then if you put two grams more gold on yourself, they think you're not one of them anymore.
Zio sono sempre campato da solo al mondo e forse è meglio così, perché se la gente ti volta le spalle, chi non ti tradisce è il microfono e il beat.
Dude, I've always lived alone in the world and maybe it's better that way, because if people turn their backs on you, who doesn't betray you is the microphone and the beat.
Zio puoi odiarmi questa è la democrazia, l'attico contro la via.
Dude, you can hate me, this is democracy, the penthouse against the street.
Però se sei speciale soltanto a odiare solo chi è meglio, il rap è sempre cosa mia.
But if you're only special at hating only those who are better, rap is always mine.
Posso rappare del cazzo che voglio, zio fare i muscoli al mio portafoglio.
I can rap whatever the fuck I want, dude, flex my muscles to my wallet.
Se tu continui ad averlo nel culo, zio non insistere comprati l'olio.
If you continue to have it in your ass, dude, don't insist, buy yourself the oil.
Se la gente non viene ai concerti, se i cd non li vuole pagare, non è che l'Italia è un Paese di merda, siete voi che fate cagare.
If people don't come to the concerts, if they don't want to pay for the CDs, it's not that Italy is a shitty country, it's you who suck.
Frate, non è che è un messaggio nascosto, frate non è che ho paura piuttosto, vorrei fare i nomi ma ho detto che fate cagare, fra e quindi manco vi conosco.
Bro, it's not that it's a hidden message, bro, it's not that I'm afraid rather, I would like to name names but I said that you suck, bro, and therefore I don't even know you.
Zio faccio musica commerciale, perché la gara non c'è non è qui.
Dude I make commercial music, because the race is not here.
Perché mentre voi siete a casa ad odiare, io sono a farmi un culo così.
Because while you're at home hating, I'm busting my ass like this.
Perché in questo mondo di numeri, zio devi essere il numero uno e sarà solo Dio a giudicarmi, ora per me puoi andare a fanculo.
Because in this world of numbers, dude, you gotta be number one and it'll only be God to judge me, now you can go fuck yourself.
Rappagli una bomba, 'sti rapper con la fotta, tappagli la bocca, Jake, tappagli la bocca.
Rap a bomb to them, these rappers with the anger, shut them up, Jake, shut them up.
Musica commerciale
Commercial music
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.