Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
caught
a
Lyft
and
said
take
me
where
this
is
Sie
nahm
ein
Lyft
und
sagte:
Bring
mich
dorthin,
wo
das
ist
I
said
darling,
your
pin
is
on
top
of
a
bridge
Ich
sagte
Liebling,
dein
Pin
ist
auf
einer
Brücke
She
said
I
don't
give
a
damn
Sie
sagte:
Es
ist
mir
scheißegal
Take
me
where
I'll
land
Bring
mich
dorthin,
wo
ich
landen
werde
Never
fly
again,
no
Nie
wieder
fliegen,
nein
I
got
no
mom
to
cry
Ich
habe
keine
Mutter,
die
weint
No
brother
left
behind
Keinen
Bruder
zurückgelassen
I
think
it's
just
my
time
Ich
denke,
es
ist
einfach
meine
Zeit
Unless
you
got
the
words
I
need,
the
reason
to
breathe
Es
sei
denn,
du
hast
die
Worte,
die
ich
brauche,
den
Grund
zu
atmen
Unless
you
don't
think
I
got
problems
behind
both
my
eyes,
they
don't
lie
Es
sei
denn,
du
denkst
nicht,
ich
hätte
Probleme
hinter
beiden
Augen,
sie
lügen
nicht
But
darling,
neither
do
I
Aber
Liebling,
ich
auch
nicht
I
think
I've
known
you
all
my
life
Ich
glaube,
ich
kenne
dich
mein
ganzes
Leben
lang
When
our
vanity
collides,
insanity
decides
Wenn
unsere
Eitelkeit
kollidiert,
entscheidet
der
Wahnsinn
To
end
it
all,
but
try
to
remember
Alles
zu
beenden,
aber
versuch
dich
zu
erinnern
Remember
what
I
said
Erinnere
dich,
was
ich
gesagt
habe
I
won't
panic,
I
won't
kid
Ich
werde
nicht
in
Panik
geraten,
ich
werde
keine
Scherze
machen
If
you're
losing
oxygen,
remove
the
toxic-ness,
you
kiss
under
the
bridge
Wenn
du
Sauerstoff
verlierst,
entferne
die
Giftigkeit,
du
küsst
unter
der
Brücke
I
know
it's
hard,
I
won't
sugarcoat
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
ich
werde
es
nicht
beschönigen
Don't
you
try
to
stop
drop
and
roll
Versuch
nicht,
dich
hinzulegen,
fallen
zu
lassen
und
zu
rollen
There's
no
fire
on
this
ride
we'll
float
Es
gibt
kein
Feuer
auf
dieser
Fahrt,
wir
werden
schweben
And
reminisce
about
the
time
we
spoke
Und
in
Erinnerungen
schwelgen
an
die
Zeit,
als
wir
sprachen
Through
experience
so
mutual
ay,
let
it
go
Durch
so
gemeinsame
Erfahrung,
ay,
lass
es
los
I
think
I'll
end
up
all
alone
oh
Ich
denke,
ich
werde
ganz
allein
enden,
oh
Unless
you
got
the
words
I
need,
the
reason
to
breathe
Es
sei
denn,
du
hast
die
Worte,
die
ich
brauche,
den
Grund
zu
atmen
Unless
you
don't
think
I
got
problems
behind
both
my
eyes,
they
don't
lie
Es
sei
denn,
du
denkst
nicht,
ich
hätte
Probleme
hinter
beiden
Augen,
sie
lügen
nicht
She
said
I
think
you've
saved
me,
but
Johnny
how
bout
you?
Sie
sagte:
Ich
glaube,
du
hast
mich
gerettet,
aber
Johnny,
was
ist
mit
dir?
You
think
you're
put
together,
no
Du
denkst,
du
bist
gefasst,
nein
I
can
see
behind
your
ruse
Ich
kann
hinter
deine
List
sehen
Smiles
hide
the
scream
Lächeln
verbergen
den
Schrei
That
I
hear
in
your
sleep
Den
ich
in
deinem
Schlaf
höre
You
wakeup
when
I
weep,
then
ask
if
I
had
a
nightmare
Du
wachst
auf,
wenn
ich
weine,
fragst
dann,
ob
ich
einen
Albtraum
hatte
I
just
nod
and
shake
my
head
Ich
nicke
nur
und
schüttle
den
Kopf
Then
we
laugh
and
break
the
bed
Dann
lachen
wir
und
machen
das
Bett
kaputt
You
give
to
everyone
you've
met,
but
can't
accept
the
man
I'd
wed
Du
gibst
jedem,
den
du
getroffen
hast,
aber
kannst
den
Mann
nicht
akzeptieren,
den
ich
heiraten
würde
Oh
If
his
eyes
just
cleared
the
red
Oh,
wenn
seine
Augen
nur
das
Rot
loswürden
No
more
screams
we
softly
slept
Keine
Schreie
mehr,
wir
schliefen
sanft
It's
not
me
I
know
you
said
Ich
bin
es
nicht,
ich
weiß,
du
hast
es
gesagt
It's
not
me
I
know
you
said
Ich
bin
es
nicht,
ich
weiß,
du
hast
es
gesagt
Unless,
unless
Es
sei
denn,
es
sei
denn
Unless
you
got
the
words
I
need,
the
reason
to
breathe
Es
sei
denn,
du
hast
die
Worte,
die
ich
brauche,
den
Grund
zu
atmen
Unless
you
don't
think
I
got
problems
behind
both
my
eyes,
they
don't
lie
Es
sei
denn,
du
denkst
nicht,
ich
hätte
Probleme
hinter
beiden
Augen,
sie
lügen
nicht
Standing
on
the
balcony
like
count
to
three
and
jump
Stehend
auf
dem
Balkon,
wie
zähl
bis
drei
und
spring
I
promise
I'll
come
to
Ich
verspreche,
ich
komme
zu
mir
She
says
you
want
to
more
than
I
do
Sie
sagt:
Du
willst
es
mehr
als
ich
Wait
wait,
no
Warte
warte,
nein
Remember
all
the
time
we
spent
inside
that
Lyft
Erinnere
dich
an
all
die
Zeit,
die
wir
in
diesem
Lyft
verbracht
haben
I
said
the
only
words
I
knew
Ich
sagte
die
einzigen
Worte,
die
ich
kannte
Girl,
I
think
I
love
you
Mädchen,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Unless
you
got
the
words
I
need,
the
reason
to
breathe
Es
sei
denn,
du
hast
die
Worte,
die
ich
brauche,
den
Grund
zu
atmen
Unless
you
don't
think
I
got
problems
behind
both
my
eyes,
they
don't
lie
Es
sei
denn,
du
denkst
nicht,
ich
hätte
Probleme
hinter
beiden
Augen,
sie
lügen
nicht
Unless
you
don't
think
I
got
problems
behind
both
my
eyes
Es
sei
denn,
du
denkst
nicht,
ich
hätte
Probleme
hinter
beiden
Augen
They
don't
lie
Sie
lügen
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Luttrell
Альбом
Unless
дата релиза
01-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.