Stay True - Jake Millerперевод на немецкий
Yeah
Yeah
Late
night
talks
with
my
Pops
on
the
patio
Spätabendgespräche
mit
meinem
Dad
auf
der
Terrasse
He
said,
"I
couldn't
be
more
proud
of
you"
Er
sagte:
"Ich
könnte
nicht
stolzer
auf
dich
sein"
Lookin'
up
at
shooting
stars
with
cuban
cigars,
laughin'
Schau'
hoch
zu
Sternschnuppen
mit
Zigarren,
lachend
Who
would
have
thought
that
all
this
shit
would
happen?
Wer
hätte
gedacht,
dass
all
das
hier
passiert?
He
said,
"Look
what
you
built,
look
what
you
made
Er
sagte:
"Schau,
was
du
aufgebaut
hast,
schau,
was
du
erschaffen
hast
The
people
you've
touched,
the
lives
that
you
changed
Die
Menschen,
die
du
berührt
hast,
die
Leben,
die
du
verändert
hast
The
hurdles
you
jumped,
the
knowledge
you've
gained
Die
Hürden,
die
du
genommen
hast,
das
Wissen,
das
du
gewonnen
hast
The
places
you've
been,
the
memories
made
Die
Orte,
die
du
bereist
hast,
die
Erinnerungen,
die
gemacht
wurden
But
most
importantly,
you
still
haven't
changed"
Aber
am
wichtigsten,
du
bist
immer
noch
derselbe
geblieben"
Still
the
same
fuckin'
kid
from
the
954
Immer
noch
derselbe
Junge
aus
dem
954
On
the
road
with
my
bros,
playin'
sold
out
tours
Unterwegs
mit
den
Jungs,
spiele
ausverkaufte
Touren
This
the
shit
I
used
to
pray
for
Das
ist
das,
wofür
ich
gebetet
hab'
Made
enough
money,
my
kids
college
tuitions
already
paid
for
Hab'
genug
verdient,
die
Studiengebühren
meiner
Kinder
sind
schon
bezahlt
Ooh,
out
in
Barcelona,
got
the
glasses
clinkin'
Ooh,
in
Barcelona,
Gläser
klingen
'Cause
my
bucket
list
is
shrinkin',
ah
yeah
Weil
meine
Bucket
List
schrumpft,
ah
yeah
Globally
known,
they
screaming
my
name
Weltweit
bekannt,
sie
schreien
meinen
Namen
It's
'cause
I
got
my
Pops
words
engraved
in
my
brain
Weil
ich
die
Worte
meines
Dads
in
meinem
Kopf
eingraviert
hab'
He
said
Er
sagte
"When
no
one
sees
your
vision,
and
no
one
seems
to
listen
"Wenn
niemand
deine
Vision
sieht
und
niemand
zuhört
Just
stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
(yeah)
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
(yeah)
When
you
got
bigger
plans,
but
they
can't
understand
Wenn
du
größere
Pläne
hast,
aber
sie
es
nicht
verstehen
Just
stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself"
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu"
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Yeah,
look
Yeah,
hör
zu
Nowadays,
it
seems
like
everybody
knows
what's
best
for
me,
but
Heutzutage
scheint
jeder
zu
wissen,
was
das
Beste
für
mich
ist,
aber
Too
many
cooks
in
the
kitchen
fucks
up
the
recipe
Zu
viele
Köche
verderben
den
Brei
Uh,
I'm
never
stressin',
I'ma
stick
to
my
methods
Uh,
ich
mach'
mir
keinen
Stress,
bleib'
bei
meiner
Methode
LOL
at
all
these
stupid
suggestions
LOL
über
all
diese
dummen
Vorschläge
They
tellin'
me,
"Maybe
you
should
flip
your
image
Sie
sagen
mir:
"Vielleicht
solltest
du
dein
Image
ändern
Maybe
dye
your
hair
blonde
Vielleicht
deine
Haare
blond
färben
Maybe
date
a
famous
girl
Vielleicht
ein
berühmtes
Mädchen
daten
Maybe
hire
Scooter
Braun"
Vielleicht
Scooter
Braun
engagieren"
Maybe
I
don't
need
his
fuckin'
help
Vielleicht
brauch'
ich
seine
verdammte
Hilfe
nicht
Maybe
I'll
work
my
ass
off
and
let
my
music
speak
for
itself,
for
real
Vielleicht
arbeite
ich
hart
und
lass'
meine
Musik
für
sich
sprechen,
echt
jetzt
And
I'm
still
rocking
snapbacks
and
tank
tops
Und
ich
trage
immer
noch
Snapbacks
und
Tank
Tops
Still
got
an
army
behind
me
just
like
my
meet
and
greet
backdrops
Hab'
immer
noch
eine
Armee
hinter
mir
wie
auf
Meet-and-Greet-Backdrops
Still
got
the
flow
like
I
did
at
18
Hab'
immer
noch
denselben
Flow
wie
mit
18
Still
got
the
flow
like
I
did
at
18
Hab'
immer
noch
denselben
Flow
wie
mit
18
Halloween
parties
at
Dwyane
Wade's
Halloween-Partys
bei
Dwyane
Wade
Sometimes
I
think
my
life
feels
fake
Manchmal
fühlt
sich
mein
Leben
wie
ein
Fake
an
I
can't
complain
'cause
Ich
kann
mich
nicht
beschweren
My
family
is
healthy,
my
girlfriend
is
gorgeous
Meine
Familie
ist
gesund,
meine
Freundin
ist
wunderschön
I
got
a
million
people
round
the
world
singin'
this
chorus,
like
Ich
habe
eine
Million
Menschen
weltweit,
die
diesen
Refrain
singen,
wie
When
no
one
sees
your
vision,
and
no
one
seems
to
listen
Wenn
niemand
deine
Vision
sieht
und
niemand
zuhört
Just
stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Yeah,
when
you
got
bigger
plans,
but
they
can't
understand
Yeah,
wenn
du
größere
Pläne
hast,
aber
sie
es
nicht
verstehen
Just
stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Bleib
dir
treu,
bleib
dir
selbst
treu
Оцените перевод
1 I HOPE I DIE FIRST
2 Salt Water
3 Intro
4 SAVED ME
5 ROSS AND RACHEL
6 Click
7 SIMPLE LIFE
8 JUMPIN (feat. MILES)
9 ADDERALL
10 CRYSTAL BALL
11 Stay True
12 Black Cloud
13 Hold On To This
14 BLAME IT ON YOU
15 Tangerine
16 Day By Day
17 Lights On
18 RESET
19 Let's Go Home
20 SAVED ME - Acoustic
21 ADDERALL - Acoustic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.