Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl That's Underneath
Das Mädchen, das darunter steckt
She
walks
on
red
carpets
everywhere
she
goes
Sie
läuft
auf
roten
Teppichen,
wohin
sie
auch
geht
You
can
find
her,
all
designer
from
her
head
to
toe
Man
findet
sie,
alles
Designer
von
Kopf
bis
Fuß
Out
in
Calabasas,
she
think
she
the
baddest,
yeah
Draußen
in
Calabasas,
sie
denkt,
sie
ist
die
Beste,
yeah
But
your
heart
is
plastic,
that
shit
ain't
attractive,
yeah
Aber
dein
Herz
ist
aus
Plastik,
der
Scheiß
ist
nicht
attraktiv,
yeah
Can
you
be
a
real
human
for
a
second
please?
Kannst
du
bitte
für
eine
Sekunde
ein
echter
Mensch
sein?
This
ain't
TV,
no
one's
watching,
this
just
you
and
me
Das
ist
kein
Fernsehen,
niemand
schaut
zu,
das
sind
nur
du
und
ich
Girl,
what's
your
problem?
Why
you
think
you're
better
than
me?
Mädchen,
was
ist
dein
Problem?
Warum
denkst
du,
du
bist
besser
als
ich?
Better
than
me?
Besser
als
ich?
Light
up
for
all
the
cameras,
pose
for
them
magazines
Strahle
für
all
die
Kameras,
posiere
für
die
Magazine
But
can
you
show
me
the
side
they
never
see?
Aber
kannst
du
mir
die
Seite
zeigen,
die
sie
nie
sehen?
I
know
you
know
you're
special,
but
if
you're
feeling
me
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
besonders
bist,
aber
wenn
du
auf
mich
stehst
I
wanna
talk
to
the
girl
that's
underneath
Ich
will
mit
dem
Mädchen
sprechen,
das
darunter
steckt
Knows
the
bouncers
and
promoters,
never
wait
in
line
Kennt
die
Türsteher
und
Promoter,
wartet
nie
in
der
Schlange
Why
the
fuck
you
wearing
glasses
when
we
inside?
Warum
zum
Teufel
trägst
du
eine
Brille,
wenn
wir
drinnen
sind?
Standing
in
her
section,
looking
down
and
texting,
yeah
Steht
in
ihrem
Bereich,
schaut
runter
und
textet,
yeah
She
just
wants
attention,
she
knows
she
can
get
it,
yeah
Sie
will
nur
Aufmerksamkeit,
sie
weiß,
sie
kann
sie
kriegen,
yeah
Can
you
be
a
real
human
for
a
second
please?
Kannst
du
bitte
für
eine
Sekunde
ein
echter
Mensch
sein?
This
ain't
TV,
no
one's
watching,
this
just
you
and
me
Das
ist
kein
Fernsehen,
niemand
schaut
zu,
das
sind
nur
du
und
ich
Girl,
what's
your
problem?
Why
you
think
you're
better
than
me?
Mädchen,
was
ist
dein
Problem?
Warum
denkst
du,
du
bist
besser
als
ich?
Better
than
me?
Besser
als
ich?
Light
up
for
all
the
cameras,
pose
for
them
magazines
Strahle
für
all
die
Kameras,
posiere
für
die
Magazine
But
can
you
show
me
the
side
they
never
see?
Aber
kannst
du
mir
die
Seite
zeigen,
die
sie
nie
sehen?
I
know
you
know
you're
special,
but
if
you're
feeling
me
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
besonders
bist,
aber
wenn
du
auf
mich
stehst
I
wanna
talk
to
the
girl
that's
underneath
Ich
will
mit
dem
Mädchen
sprechen,
das
darunter
steckt
Yeah,
yeah,
oh
my
God
Yeah,
yeah,
oh
mein
Gott
Ayy,
let
me
talk
to
you,
yeah
Ayy,
lass
mich
mit
dir
reden,
yeah
If
you
don't
understand,
I'ma
walk
you
through
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
erkläre
ich
es
dir
Schritt
für
Schritt
I
ain't
worries
'bout
the
fame
or
the
cars
or
the
planes
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
den
Ruhm
oder
die
Autos
oder
die
Flugzeuge
Those
are
things
I
know
you
often
do,
for
real,
yeah
Das
sind
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
du
sie
oft
tust,
echt,
yeah
But
what
you
really
like
to
do?
Aber
was
magst
du
wirklich
tun?
Lemme
know
and
maybe
I
can
plan
a
night
for
you
Lass
es
mich
wissen
und
vielleicht
kann
ich
einen
Abend
für
dich
planen
'Cause
you
the
only
one
that
match
my
fly
Denn
du
bist
die
Einzige,
die
zu
meinem
Style
passt
Just
feel
the
vibe,
I
can
put
you
on
a
natural
high
Fühl
einfach
den
Vibe,
ich
kann
dir
ein
natürliches
Hochgefühl
geben
And
girl,
I
know
that
you
a
star,
yeah
Und
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
ein
Star
bist,
yeah
But
I'm
tryna
get
to
know
just
who
you
are
Aber
ich
versuche
nur
kennenzulernen,
wer
du
wirklich
bist
I
would
never
be
the
type
to
break
your
heart
Ich
wäre
nie
der
Typ,
der
dein
Herz
bricht
So
gon'
and
take
off
that
mask
and
show
your
flaws,
I
won't
judge
you
Also
leg
los
und
nimm
die
Maske
ab
und
zeig
deine
Makel,
ich
werde
dich
nicht
verurteilen
Girl,
yes,
it's
alright
Mädchen,
ja,
es
ist
in
Ordnung
Just
be
you,
don't
hide
Sei
einfach
du,
versteck
dich
nicht
I
need
the
real
you
Ich
brauche
dein
wahres
Ich
Light
up
for
all
the
cameras,
pose
for
them
magazines
Strahle
für
all
die
Kameras,
posiere
für
die
Magazine
But
can
you
show
me
the
side
they
never
see?
Aber
kannst
du
mir
die
Seite
zeigen,
die
sie
nie
sehen?
I
know
you
know
you're
special,
but
if
you're
feeling
me
(you
special)
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
besonders
bist,
aber
wenn
du
auf
mich
stehst
(du
bist
besonders)
I
wanna
talk
to
the
girl
that's
underneath
(yeah,
yeah)
Ich
will
mit
dem
Mädchen
sprechen,
das
darunter
steckt
(yeah,
yeah)
Light
up
for
all
the
cameras,
pose
for
them
magazines
Strahle
für
all
die
Kameras,
posiere
für
die
Magazine
But
can
you
show
me
the
side
they
never
see?
Aber
kannst
du
mir
die
Seite
zeigen,
die
sie
nie
sehen?
I
know
you
know
you're
special,
but
if
you're
feeling
me
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
besonders
bist,
aber
wenn
du
auf
mich
stehst
I
wanna
talk
to
the
girl
that's
underneath
Ich
will
mit
dem
Mädchen
sprechen,
das
darunter
steckt
I
wanna
talk
to
the
girl
that's
underneath
Ich
will
mit
dem
Mädchen
sprechen,
das
darunter
steckt
I
wanna
talk
to
the
girl
that's
underneath
Ich
will
mit
dem
Mädchen
sprechen,
das
darunter
steckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jabbar Hakeem, Jake Harris Miller, Jt Roach, Gary Gorski, Earl Patrick Halasan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.