Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
can
be
my
carry
on,
Ja,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein,
You
can
be
my
carry
on.
du
kannst
mein
Handgepäck
sein.
From
New
York
to
LA,
Miami
to
Chicago
Von
New
York
nach
LA,
Miami
nach
Chicago
You
can
be
my
carry
on
and
go
wherever
I
go.
Kannst
mein
Handgepäck
sein
und
wohin
ich
auch
gehe.
'Cause
I
know
together
we
gon'
live
it
up
Denn
ich
weiß,
zusammen
erleben
wir
was
So,
baby
hop
up
in
my
suitcase
and
zip
it
up.
Also,
Baby,
spring
in
meinen
Koffer
und
mach
ihn
zu.
So
lay
down
in
the
converyor
belt
Leg
dich
auf
das
Förderband
I'll
put
you
through
security
Ich
bring
dich
durch
die
Sicherheit
X-Ray
scans
like
you
'bout
to
get
some
surgery.
Röntgen
wie
vor
einer
OP.
Overweight
bag
fees,
yeah,
you
know
I'll
pay
that
Übergepäck-Gebühr,
ja,
die
zahl
ich
'Cause
baby,
you
the
bomb,
like
wait.
I
can't
say
that.
Denn
Baby,
du
bist
die
Bombe,
oh,
das
darf
ich
nicht
sagen.
And
if
you
want
we
can
fly
first
class
now
Und
wenn
du
willst,
fliegen
wir
erste
Klasse
I
can
be
the
TSA,
I'll
give
you
the
pat
down.
Ich
bin
der
TSA,
geb
dir
die
Durchsuchung.
You
don't
need
a
ticket
Brauchst
kein
Ticket
Just
come
with
me
and
kick
it.
Komm
einfach
mit
und
chill.
If
you
be
my
carry
on,
the
sky's
the
limit.
Wenn
du
mein
Handgepäck
bist,
sind
uns
keine
Grenzen
gesetzt.
'Cause
I
just
wanna
take
you
everywhere
I
go
Denn
ich
will
dich
überallhin
mitnehmen
Because
I'd
hate
to
leave
you
all
alone.
Weil
ich
dich
nicht
allein
lassen
will.
There's
no
need
to
go
and
check
you
on
Kein
Grund,
dich
aufzugeben
Baby
you
can
be
my
carry
on,
you
can
be
my
carry
on
So
what'd
you
say,
won't
you
hop
in
on
my
luggage?
Baby,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein
Also,
was
sagst
du,
springst
du
in
mein
Gepäck?
Everywhere
I
go,
baby
girl
you
know
you
coming.
Wohin
ich
auch
gehe,
Baby,
du
kommst
mit.
Yeah,
we
'bout
to
board,
so
tell
me
what
you
waiting
on?
Ja,
wir
steigen
gleich
ein,
also
worauf
wartest
du?
Baby,
you
can
be
my
carry
on.
Baby,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein.
Wherever
you
are,
yeah,
that's
where
I
wanna
be
Wo
immer
du
bist,
ja,
da
will
ich
sein
But,
for
the
next
90
minutes,
I'll
slide
you
under
my
seat
Aber
für
die
nächsten
90
Minuten
schieb
ich
dich
unter
meinen
Sitz
Or
in
the
overhead
compartment.
Oder
ins
Gepäckfach.
I
beg
your
pardon
but,
please
stow
your
bags
away,
Entschuldige,
aber
bitte
verstau
deine
Taschen,
We
'bout
to
be
departed.
wir
starten
gleich.
Seatbelts
on
when
we
fly
up
Anschnallen
beim
Flug
But
when
it's
off
we
'gon
join
the
mile
high
club.
Aber
wenns
losgeht,
treten
wir
dem
Mile
High
Club
bei.
So
baby
meet
me
in
the
lavatory,
we
gon'
make
some
turbulence
Also
Baby,
triff
mich
im
WC,
wir
machen
etwas
Turbulenz
And
if
it
says
occupied
please
don't
come
disturbin'
it.
Und
wenn
"besetzt"
steht,
stör
uns
nicht.
'Cause
I'mma
show
you
the
world
from
a
different
view,
Denn
ich
zeig
dir
die
Welt
aus
neuer
Perspektive,
Take
you
to
places
in
the
magazines
you
flipping
through.
nehm
dich
mit
zu
Orten
aus
den
Magazinen.
There
won't
be
no
more
missing
you,
'cause
you'll
be
by
my
side.
Kein
Vermissen
mehr,
denn
du
bist
an
meiner
Seite.
Baby
you
gon'
be
my
carry
on
'till
the
day
I
die.
Baby,
du
wirst
mein
Handgepäck
sein
bis
zum
Schluss.
'Cause
I
just
wanna
take
you
everywhere
I
go
Denn
ich
will
dich
überallhin
mitnehmen
Because
I'd
hate
to
leave
you
all
alone.
Weil
ich
dich
nicht
allein
lassen
will.
There's
no
need
to
go
and
check
you
on
Kein
Grund,
dich
aufzugeben
Baby
you
can
be
my
carry
on,
you
can
be
my
carry
on
So
what'd
you
say,
won't
you
hop
in
on
my
luggage?
Baby,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein
Also,
was
sagst
du,
springst
du
in
mein
Gepäck?
Everywhere
I
go,
baby
girl
you
know
you
coming.
Wohin
ich
auch
gehe,
Baby,
du
kommst
mit.
Yeah,
we
'bout
to
board,
so
tell
me
what
you
waiting
on?
Ja,
wir
steigen
gleich
ein,
also
worauf
wartest
du?
Baby,
you
can
be
my
carry
on.
Baby,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein.
New
York
to
La,
Miami
to
Chicago
New
York
nach
LA,
Miami
nach
Chicago
You
can
be
my
carry
on
and
go
wherever,
go
wherever.
Kannst
mein
Handgepäck
sein
und
wohin
auch
immer,
wohin
auch
immer.
New
York
to
La,
Miami
to
Chicago
New
York
nach
LA,
Miami
nach
Chicago
You
can
be
my
carry
on
and
go
wherever,
go
wherever.
Kannst
mein
Handgepäck
sein
und
wohin
auch
immer,
wohin
auch
immer.
New
York
to
La,
Miami
to
Chicago
New
York
nach
LA,
Miami
nach
Chicago
You
can
be
my
carry
on
and
go
wherever
I
go.
Kannst
mein
Handgepäck
sein
und
wohin
ich
auch
gehe.
New
York
to
La,
Miami
to
Chicago
New
York
nach
LA,
Miami
nach
Chicago
You
can
be
my
carry
on.
Kannst
mein
Handgepäck
sein.
'Cause
I
just
wanna
take
you
everywhere
I
go
Denn
ich
will
dich
überallhin
mitnehmen
Because
I'd
hate
to
leave
you
all
alone.
Weil
ich
dich
nicht
allein
lassen
will.
There's
no
need
to
go
and
check
you
on
Kein
Grund,
dich
aufzugeben
Baby
you
can
be
my
carry
on,
you
can
be
my
carry
on
So
what'd
you
say,
won't
you
hop
in
on
my
luggage?
Baby,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein
Also,
was
sagst
du,
springst
du
in
mein
Gepäck?
Everywhere
I
go,
baby
girl
you
know
you
coming.
Wohin
ich
auch
gehe,
Baby,
du
kommst
mit.
Yeah,
we
'bout
to
board,
so
tell
me
what
you
waiting
on?
Ja,
wir
steigen
gleich
ein,
also
worauf
wartest
du?
Baby,
you
can
be
my
carry
on.
Baby,
du
kannst
mein
Handgepäck
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miller Jake Harris, Nicolo Tyler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.