Jake Miller - Culdesac - перевод текста песни на немецкий

Culdesac - Jake Millerперевод на немецкий




Culdesac
Culdesac
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Yeah, 2011 in my Nissan Altima
Ja, 2011 in meinem Nissan Altima
Whipping through the Florida rain, pulling over, waiting for the storm to fade
Durch den Florida-Regen peitsche ich, zieh am Straßenrand rein, warte bis der Sturm vergeht
Looking back, man, those were the days
Rückblickend, Mann, das waren die Tage
Sixteen helping Pops put up shutters for the hurricanes
Mit sechzehn half ich Papa, Läden vor Hurrikanen zu sichern
Back before I started making art
Bevor ich Kunst erschuf
I was bagging groceries and pushing carts, waiting for my life to start
Hat ich im Supermarkt Tüten gepackt, wartete dass mein Leben startet
But little did I know it already began
Doch ich wusste nicht, es hatte längst begonnen
It was just me and the fam, yeah, they made me who I am
Nur die Familie an meiner Seite, ja, sie formten wer ich bin
Life just keeps on changing, time is moving so fast (Moving so fast)
Das Leben ändert sich ständig, die Zeit rast so schnell (Rast so schnell)
We just wind up chasing something we already had (Already had)
Wir jagen etwas, das wir schon hatten (Schon hatten)
Overcomplicating what should be simple math
Machen aus einfacher Mathematik komplizierte Rechnungen
I had everything I needed (I had everything I needed)
Ich hatte alles was ich brauchte (Alles was ich brauchte)
I was just too young to see it (I was just too young to see it), yeah
War nur zu jung es zu sehen (Zu jung es zu sehen), ja
'Cause everything I have goes back (Goes back)
Denn alles was ich habe führt zurück (Führt zurück)
It goes back (Goes back) to that culdesac
Führt zurück (Führt zurück) zu diesem Culdesac
Embedded in the way that I live, the love that I give
Prägt wie ich lebe, die Liebe die ich gebe
It's all thanks to that
Alles Dank diesem Ort
And we know deep down at the core of us
Und tief in uns wissen wir's genau
That all we ever needed was the four of us
Dass wir nur uns Vier brauchten dazu
Yeah, everything I have goes back (Goes back)
Ja, alles was ich habe führt zurück (Führt zurück)
It goes back to that house on that culdesac
Führt zurück zu diesem Haus am Culdesac
Yeah, now I'm out in LA, my sister's up in New York
Ja, jetzt bin ich in LA, meine Schwester in New York
We try to Facetime when we're not too busy with work
Wir faceten, wenn der Job uns nicht zu sehr fordert
It seems like yesterday we were selling lemonade
Als wär's gestern, dass wir Limo verkauften
Now we're a long, long way from the Everglades
Nun sind wir weit, weit weg von den Everglades
And the group chat's still going strong
Der Gruppenchat bleibt lebendig
Family gets the first listen to every song
Die Familie hört jeden Song zuerst
I think they're biased though, they say I never miss
Sie sind voreingenommen, sagen ich kann's
I know my mama's gon' cry when I send her this
Ich weiß, Mama weint wenn sie das hier hört
Life just keeps on changing, time is moving so fast (Moving so fast)
Das Leben ändert sich ständig, die Zeit rast so schnell (Rast so schnell)
We just wind up chasing something we already had (Already had)
Wir jagen etwas, das wir schon hatten (Schon hatten)
Overcomplicating what should be simple math
Machen aus einfacher Mathematik komplizierte Rechnungen
I had everything I needed (I had everything I needed)
Ich hatte alles was ich brauchte (Alles was ich brauchte)
I was just too young to see it (I was just too young to see it), yeah
War nur zu jung es zu sehen (Zu jung es zu sehen), ja
'Cause everything I have goes back (Goes back)
Denn alles was ich habe führt zurück (Führt zurück)
It goes back (Goes back) to that culdesac
Führt zurück (Führt zurück) zu diesem Culdesac
Embedded in the way that I live, the love that I give
Prägt wie ich lebe, die Liebe die ich gebe
It's all thanks to that
Alles Dank diesem Ort
And we know deep down at the core of us
Und tief in uns wissen wir's genau
That all we ever needed was the four of us
Dass wir nur uns Vier brauchten dazu
Yeah, everything I have goes back (Goes back)
Ja, alles was ich habe führt zurück (Führt zurück)
It goes back to that house on that culdesac
Führt zurück zu diesem Haus am Culdesac





Авторы: Jake Harris Miller, Anthony Russo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.