Jake Miller - Hey You! - перевод текста песни на немецкий

Hey You! - Jake Millerперевод на немецкий




Hey You!
Hey Du!
Hey you!
Hey du!
Can you tell me hows it feel?
Kannst du mir sagen, wie es sich anfühlt?
Being ordinary, I just don't see the appeal
Gewöhnlich zu sein, ich sehe einfach den Reiz nicht
I'd rather live a life that normal people find surreal,
Ich lebe lieber ein Leben, das normale Leute surreal finden,
Cause I'm a superstar but whatever no big deal
Denn ich bin ein Superstar, aber egal, keine große Sache
Hey you!
Hey du!
Can you tell me hows it feel?
Kannst du mir sagen, wie es sich anfühlt?
Being ordinary, I just don't see the appeal
Gewöhnlich zu sein, ich sehe einfach den Reiz nicht
I'd rather live a life that normal people find surreal,
Ich lebe lieber ein Leben, das normale Leute surreal finden,
Cause I'm a superstar but whatever no big deal
Denn ich bin ein Superstar, aber egal, keine große Sache
YO!
YO!
I'm a lyrical mastermind, one of a kind
Ich bin ein lyrisches Mastermind, einzigartig
You'll never find
Du wirst niemals finden
Anybody with a better flow than mine
Jemanden mit einem besseren Flow als meinem
How y'all doin I'm just fine
Wie geht's euch so? Mir geht's bestens
You know the name, no intro needed
Du kennst den Namen, keine Vorstellung nötig
Rookie in the game but I'm undefeated
Neuling im Spiel, aber ich bin ungeschlagen
Y'all discrimized and mistreated
Ihr habt mich diskriminiert und schlecht behandelt
But now take a look at who succeeded
Aber schaut jetzt mal, wer Erfolg hat
Don't know me? Your girlfriend does.
Kennst du mich nicht? Deine Freundin schon.
Y'all been wonderin where I was
Ihr habt euch gefragt, wo ich war
Well I've been on my grind
Nun, ich war schwer am Schuften
Because I've been tryin so hard to create a buzz
Weil ich so hart versucht habe, für Aufsehen zu sorgen
But now I have
Aber jetzt habe ich es geschafft
I told you don't doubt me
Ich hab' dir gesagt, zweifle nicht an mir
None of you know a single thing about me
Keiner von euch weiß auch nur das Geringste über mich
Except for the fact that I'm big in my county
Außer der Tatsache, dass ich in meinem Bezirk groß bin
But now I take a look at the world around me
Aber jetzt schaue ich mir die Welt um mich herum an
And thinkin' to myself, it's mine for the takin'
Und denke mir, sie gehört mir, ich muss sie nur nehmen
Full speed ahead, no time for breakin'
Volle Fahrt voraus, keine Zeit zum Bremsen
If you're thinkin' I'ma quit, you're sadly mistaken,
Wenn du denkst, ich höre auf, täuschst du dich gewaltig,
I do it for the love, not the money I'm makin'
Ich tu's aus Liebe, nicht für das Geld, das ich mache
Just kidding!
War nur ein Scherz!
Haven't made a buck,
Hab noch keinen Cent verdient,
With a whole lotta skills,
Mit einer Menge Skills,
And a little bit of luck
Und ein bisschen Glück
All these people lookin' at me like "Who's this punk?"
All diese Leute schauen mich an wie "Wer ist dieser Typ?"
I don't know, but he spits more than Donald Duck!
Ich weiß nicht, aber er spuckt mehr als Donald Duck!
Hey you!
Hey du!
Can you tell me hows it feel?
Kannst du mir sagen, wie es sich anfühlt?
Being ordinary, I just don't see the appeal
Gewöhnlich zu sein, ich sehe einfach den Reiz nicht
I'd rather live a life that normal people find surreal,
Ich lebe lieber ein Leben, das normale Leute surreal finden,
Cause I'm a superstar but whatever no big deal
Denn ich bin ein Superstar, aber egal, keine große Sache
Hey you!
Hey du!
Can you tell me hows it feel?
Kannst du mir sagen, wie es sich anfühlt?
Being ordinary, I just don't see the appeal
Gewöhnlich zu sein, ich sehe einfach den Reiz nicht
I'd rather live a life that normal people find surreal,
Ich lebe lieber ein Leben, das normale Leute surreal finden,
Cause I'm a superstar but whatever no big deal
Denn ich bin ein Superstar, aber egal, keine große Sache
YO!
YO!
I got the beat flowin' in my viens
Ich hab den Beat in meinen Venen fließen
And its tatooed in my brain
Und er ist in mein Gehirn tätowiert
Restrain from my terrain while I
Haltet euch fern von meinem Gebiet, während ich
Continue to concur the game
Weiter das Spiel erobere
All of you rappers are one in the same
Ihr Rapper seid alle gleich
Predictable average and boring and plain
Vorhersehbar, durchschnittlich und langweilig und schlicht
I promise that you will remember my name
Ich verspreche, dass ihr euch an meinen Namen erinnern werdet
And I'll make a milli call me Lil Wayne
Und ich mach 'ne Mille, nennt mich Lil Wayne
Yeah, you cant deny,
Yeah, du kannst es nicht leugnen,
The way you feelin' inside
Wie du dich innerlich fühlst
Man the kids got skills he'll be nationwide
Mann, der Junge hat Skills, er wird landesweit bekannt sein
In a couple of years, standin' side by side
In ein paar Jahren, Seite an Seite stehend
With the best in the game, I'ma give it a ride
Mit den Besten im Spiel, ich geb' Gas
All the hype just keep on growin'
Der ganze Hype wächst einfach weiter
No turnin' back, I'm never slowin'
Kein Zurück, ich werde nie langsamer
So why shouldn't I keep goin'?
Also warum sollte ich nicht weitermachen?
Somebody help me, I can't stop flowin'!
Jemand helfe mir, ich kann nicht aufhören zu flowen!
Since the day I put out dreamin',
Seit dem Tag, an dem ich Dreamin' rausbrachte,
Can't go out without the girls screamin'
Kann ich nicht rausgehen, ohne dass die Mädels schreien
Hop on a plane and chill with Keenan
Spring in ein Flugzeug und chill mit Keenan
I'm livin' life and I'm only eighteen
Ich lebe das Leben und bin erst achtzehn
So you betta cut the track and drop the beat
Also schneid besser den Track und drop den Beat
Jake Miller just killed it, you should tweet!
Jake Miller hat's gerade gerockt, das solltest du tweeten!
Tell the world that the kid just can't be beat
Sag der Welt, dass der Junge einfach unschlagbar ist
Cause I'm driven as hell, and you in the back seat!
Denn ich bin verdammt ehrgeizig, und du sitzt auf dem Rücksitz!
Hey you!
Hey du!
Can you tell me hows it feel?
Kannst du mir sagen, wie es sich anfühlt?
Being ordinary, I just don't see the appeal
Gewöhnlich zu sein, ich sehe einfach den Reiz nicht
I'd rather live a life that normal people find surreal,
Ich lebe lieber ein Leben, das normale Leute surreal finden,
Cause I'm a superstar but whatever no big deal
Denn ich bin ein Superstar, aber egal, keine große Sache
Hey you!
Hey du!
Can you tell me hows it feel?
Kannst du mir sagen, wie es sich anfühlt?
Being ordinary, I just don't see the appeal
Gewöhnlich zu sein, ich sehe einfach den Reiz nicht
I'd rather live a life that normal people find surreal,
Ich lebe lieber ein Leben, das normale Leute surreal finden,
Cause I'm a superstar but whatever no big deal
Denn ich bin ein Superstar, aber egal, keine große Sache





Авторы: David Minarik, Gregory L Joseph, Robert James Hertweck, Scott Edward Blasey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.