Jake Miller - I'm Alright - перевод текста песни на немецкий

I'm Alright - Jake Millerперевод на немецкий




I'm Alright
Mir geht's gut
Today I met a man, sittin' on the corner
Heute traf ich einen Mann, der an der Ecke saß
He was holdin' out his hand, had a couple quarters
Er hielt seine Hand ausgestreckt, hatte ein paar Vierteldollar
That he saved up in a can, I think i heard him whisper that you'll never understand
Die er in einer Dose gespart hatte, ich glaube, ich hörte ihn flüstern, dass du das nie verstehen wirst
Damn, no place to call his home said he lives alone so he's forced to roam
Verdammt, kein Ort, den er sein Zuhause nennen konnte, sagte, er lebt allein, also ist er gezwungen umherzuziehen
With a shopping cart filled to the top with every thing he owns
Mit einem Einkaufswagen, bis oben hin gefüllt mit allem, was er besitzt
A smile on his face, yep there he stood
Ein Lächeln im Gesicht, ja, da stand er
He was holdin' up sign sayin' life is good
Er hielt ein Schild hoch, auf dem stand: 'Das Leben ist gut'
Man, I wonder what it'd be like, a day in his shoes
Mann, ich frage mich, wie es wäre, einen Tag in seinen Schuhen zu stecken
I guess when you got nothin', you got nothin' to lose
Ich schätze, wenn man nichts hat, hat man nichts zu verlieren
He said boy, don't you pity me, I'm still standin' tall
Er sagte: Junge, bemitleide mich nicht, ich stehe immer noch aufrecht
As a matter of fact, I got it all
Tatsächlich habe ich alles
I got life, I got love
Ich habe Leben, ich habe Liebe
I got faith and that's enough
Ich habe Glauben und das ist genug
We feel sorrow, we feel pain
Wir fühlen Kummer, wir fühlen Schmerz
But there's sunshine after rain
Aber es gibt Sonnenschein nach dem Regen
So I'm alright (you'll be fine, take it one day at time)
Also geht's mir gut (du wirst klarkommen, nimm es einen Tag nach dem anderen)
So I'm alright (said you'll be fine, take it one day at time)
Also geht's mir gut (sagte, du wirst klarkommen, nimm es einen Tag nach dem anderen)
Today I met a man makes a couple hundred grand
Heute traf ich einen Mann, der ein paar hunderttausend verdient
Always stressin' out got 2 cell phones in his hand
Immer gestresst, hat 2 Handys in der Hand
Lives the country club life, think he's on his 3rd wife
Lebt das Country-Club-Leben, ich glaube, er ist bei seiner 3. Frau
Never makes it home for dinner cause he's workin' every night
Kommt nie zum Abendessen nach Hause, weil er jede Nacht arbeitet
5 cars in the garage, 4 he's never drivin'
5 Autos in der Garage, 4 davon fährt er nie
Always wantin' more than just the life that he's been given
Will immer mehr als nur das Leben, das ihm gegeben wurde
Gotta strange obsession with material possessions
Hat eine seltsame Besessenheit von materiellem Besitz
Now he's always poppin' Prozac to battle his depression
Jetzt nimmt er ständig Prozac, um seine Depression zu bekämpfen
He's got everything he's ever wanted, and he's always tryin' to flaunt it
Er hat alles, was er jemals wollte, und er versucht immer, damit anzugeben
But now it's all comin' back to haunt him
Aber jetzt kommt alles zurück, um ihn heimzusuchen
Mistaken want's important in life for all the pointless stuff
Verwechselt das Wichtige im Leben mit all dem sinnlosen Kram
For some people, everything's just not enough
Für manche Leute ist alles einfach nicht genug
I got life, I got love
Ich habe Leben, ich habe Liebe
I got faith and that's enough
Ich habe Glauben und das ist genug
We feel sorrow, we feel pain
Wir fühlen Kummer, wir fühlen Schmerz
But there's sunshine after rain
Aber es gibt Sonnenschein nach dem Regen
So I'm alright (you'll be fine, take it one day at time)
Also geht's mir gut (du wirst klarkommen, nimm es einen Tag nach dem anderen)
So I'm alright (said you'll be fine, take it one day at time)
Also geht's mir gut (sagte, du wirst klarkommen, nimm es einen Tag nach dem anderen)
You gotta keep goin', never give it up
Du musst weitermachen, gib niemals auf
You only live once, might as well live it up
Du lebst nur einmal, also leb es in vollen Zügen
Every breath I take is a reason to believe
Jeder Atemzug, den ich nehme, ist ein Grund zu glauben
That the finest things in life, came to me for free
Dass die besten Dinge im Leben umsonst zu mir kamen
Said you gotta keep goin', never give it up
Sagte, du musst weitermachen, gib niemals auf
You only live once, might as well live it up
Du lebst nur einmal, also leb es in vollen Zügen
Every breath I take is a reason to believe
Jeder Atemzug, den ich nehme, ist ein Grund zu glauben
That the finest things in life, came to me for free
Dass die besten Dinge im Leben umsonst zu mir kamen
I got life, I got love
Ich habe Leben, ich habe Liebe
I got faith and that's enough
Ich habe Glauben und das ist genug
We feel sorrow, we feel pain
Wir fühlen Kummer, wir fühlen Schmerz
But there's sunshine after rain
Aber es gibt Sonnenschein nach dem Regen
So I'm alright (you'll be fine, take it one day at time)
Also geht's mir gut (du wirst klarkommen, nimm es einen Tag nach dem anderen)
So I'm alright (said you'll be fine, take it one day at time)
Also geht's mir gut (sagte, du wirst klarkommen, nimm es einen Tag nach dem anderen)
Yeah, you got, nothing to lose, haha
Ja, du hast nichts zu verlieren, haha





Авторы: Jake Miller, Chaz William Mishan, David Anthony Delazyn, David Delazyn, Chaz William


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.