Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
lately
I
feel
like
a
puppet,
being
pulled
in
15
million
different
places
Ja,
in
letzter
Zeit
fühl
ich
mich
wie
'ne
Marionette,
werde
in
15
Millionen
Richtungen
gezogen
Girlfriend's
on
the
phone,
the
other
line
I
got
my
agent
Freundin
am
Telefon,
auf
der
anderen
Leitung
mein
Agent
Like
hey
Jake,
got
good
news,
we
just
booked
another
tour
So
wie,
hey
Jake,
gute
Neuigkeiten,
wir
haben
noch
eine
Tour
gebucht
Yea
that's
good
and
all
but
that
just
means
another
civil
war
between
me
and
my
girl
Ja,
das
ist
schön
und
gut,
aber
das
bedeutet
nur
einen
weiteren
Streit
mit
meiner
Freundin
What
am
I
supposed
to
say?
Was
soll
ich
denn
sagen?
Hey
baby,
how
you
doin?
I
missed
you
oh
by
the
way
I'm
bout
to
leave
again
Hey
Schatz,
wie
geht's?
Ich
hab
dich
vermisst,
ach
übrigens,
ich
muss
wieder
weg
I'm
going
on
a
fall
tour
Ich
gehe
auf
eine
Herbsttour
But
I'll
be
back
before
you
know
it,
then
I'm
all
yours
Aber
ich
bin
zurück,
bevor
du's
merkst,
dann
bin
ich
ganz
dein
Listen
Jake,
she'll
understand,
this
is
more
important
Hör
mal
Jake,
sie
wird
es
verstehen,
das
hier
ist
wichtiger
Oh
really?
You
wanna
tell
her
that?
Oh
wirklich?
Willst
du
ihr
das
sagen?
Cause
if
I
ever
did
she'd
probably
kill
me
Denn
wenn
ich
das
täte,
würde
sie
mich
wahrscheinlich
umbringen
Look
I'm
sorry
Jake
but
it's
done
deal,
you're
leavin
Thursday
Hör,
tut
mir
leid
Jake,
aber
es
ist
beschlossene
Sache,
du
fliegst
Donnerstag
And
you'll
be
on
the
road
during
Christmas
and
your
birthday
Und
du
wirst
über
Weihnachten
und
deinen
Geburtstag
auf
Tour
sein
Great,
my
girl's
mad
cause
I
ain't
there
a
lot
Super,
meine
Freundin
ist
sauer,
weil
ich
selten
da
bin
And
now
I
gotta
spend
my
birthday
in
the
courtyard
Marryat
Und
jetzt
muss
ich
meinen
Geburtstag
im
Marryat-Hof
verbringen
Jake
I
know
your
stressed
man,
you've
had
a
busy
year
Jake,
ich
weiß,
du
bist
gestresst,
du
hattest
ein
stressiges
Jahr
But
this
is
what
you
signed
up
for,
this
is
your
career
Aber
dafür
hast
du
dich
entschieden,
das
ist
deine
Karriere
This
ain't
a
shooting
for
the
weak
hearted,
Jake
I
thought
you
knew
Das
hier
ist
nichts
für
schwache
Nerven,
Jake,
ich
dachte,
du
wüsstest
das
But
you
can't
pursue
your
dream
and
have
a
normal
life
too
Aber
du
kannst
nicht
deinen
Traum
leben
und
ein
normales
Leben
haben
If
you
ain't
ready
tell
me
now,
I
never
said
that
it
was
easy
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
sag's
mir
jetzt,
ich
hab
nie
gesagt,
dass
es
leicht
wird
Otherwise
I'll
be
in
my
office,
you
know
where
to
reach
me
Ansonsten
bin
ich
in
meinem
Büro,
du
weißt,
wo
du
mich
erreichst
Damn,
I'm
feelin
like
a
puppet
Verdammt,
ich
fühl
mich
wie
'ne
Marionette
A
goddamn
puppet
'ne
verdammte
Marionette
Being
pulled
in
a
million
different
ways
Werde
in
Millionen
Richtungen
gezogen
Man
I
think
I'm
bout
to
break
Mann,
ich
glaub,
ich
brech
gleich
zusammen
I'm
a
puppet
Ich
bin
'ne
Marionette
A
goddamn
puppet
'ne
verdammte
Marionette
Sick
of
feeling
like
a
puppet
Ich
hab's
satt,
mich
wie
'ne
Marionette
zu
fühlen
Sometimes
I
wanna
disappear,
all
these
voices
in
my
head
Manchmal
will
ich
verschwinden,
all
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
I'm
a...
I'm
a...
Ich
bin…
ich
bin…
Look,
hang
up
with
my
agent,
put
my
phone
down
on
the
table
Hör
zu,
leg
auf
mit
meinem
Agenten,
leg
mein
Handy
auf
den
Tisch
Five
seconds
later
get
a
call
from
my
label
Fünf
Sekunden
später
klingelt
mein
Label
an
Like
hey
Jake,
how
you
doin?
Tell
me
how's
the
album
comin?
So
wie,
hey
Jake,
wie
geht's?
Wie
läuft's
mit
dem
Album?
We
heard
your
last
song
and
honestly
we
didn't
love
it
Wir
haben
deinen
letzten
Song
gehört
und
ehrlich
gesagt,
er
hat
uns
nicht
gefallen
We
don't
think
it'll
make
the
cut,
could've
written
better
verses
Wir
glauben
nicht,
dass
er
es
schafft,
du
hättest
bessere
Texte
schreiben
können
Deadline's
in
a
month
and
now
we
startin
to
get
nervous
Deadline
ist
in
einem
Monat
und
wir
langsam
nervös
Stop
getting
so
distracted,
start
pickin
up
the
pen
Hör
auf,
dich
ablenken
zu
lassen,
nimm
den
Stift
in
die
Hand
You
need
more
time
in
the
studio,
and
less
time
with
your
friends
Du
brauchst
mehr
Zeit
im
Studio
und
weniger
Zeit
mit
deinen
Freunden
Cause
it's
crunch
time,
should
be
doing
nothing
but
making
music
Denn
es
ist
Zeit
zu
liefern,
du
solltest
nichts
anderes
tun
als
Musik
machen
We
follow
you
on
Instagram,
see
everything
you
doin
Wir
folgen
dir
auf
Instagram,
wir
sehen
alles,
was
du
tust
Yea
we
see
you
at
the
beach,
at
the
gym,
at
the
mall
Ja,
wir
sehen
dich
am
Strand,
im
Fitnessstudio,
im
Einkaufszentrum
To
be
honest,
doesn't
seem
like
you're
working
hard
at
all
Um
ehrlich
zu
sein,
es
sieht
nicht
so
aus,
als
würdest
du
hart
arbeiten
How
dare
you
say
that
I
don't
even
have
time
to
take
a
shit
Wie
kannst
du
es
wagen,
das
zu
sagen?
Ich
hab
nicht
mal
Zeit
zum
Scheißen
I've
been
working
non-stop
and
I'll
be
honest,
I
admit
Ich
arbeite
non-stop
und
ich
gebe
zu,
manchmal
Sometimes
I
need
a
break,
this
life
can
drive
a
man
crazy
Brauch
ich
eine
Pause,
dieses
Leben
kann
einen
verrückt
machen
Especially
when
your
label
keeps
callin
sayin
you're
lazy
Besonders
wenn
dein
Label
anruft
und
sagt,
du
bist
faul
Listen
Jake,
I
know
it's
hard
Hör
zu
Jake,
ich
weiß,
es
ist
hart
Sometimes
it
isn't
fun
Manchmal
macht
es
keinen
Spaß
But
if
this
album
tanks,
well
your
career
could
be
done
Aber
wenn
dieses
Album
floppt,
dann
ist
deine
Karriere
vielleicht
vorbei
If
you
ain't
ready
tell
us
now,
never
said
that
it
was
easy
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
sag's
uns
jetzt,
wir
haben
nie
gesagt,
dass
es
leicht
wird
Otherwise
I'll
be
in
my
office,
you
know
where
to
reach
me
Ansonsten
bin
ich
in
meinem
Büro,
du
weißt,
wo
du
mich
erreichst
Damn,
I'm
feelin
like
a
puppet
Verdammt,
ich
fühl
mich
wie
'ne
Marionette
A
goddamn
puppet
'ne
verdammte
Marionette
Being
pulled
in
a
million
different
ways
Werde
in
Millionen
Richtungen
gezogen
Man
I
think
I'm
bout
to
break
Mann,
ich
glaub,
ich
brech
gleich
zusammen
I'm
a
puppet
Ich
bin
'ne
Marionette
A
goddamn
puppet
'ne
verdammte
Marionette
Sick
of
feeling
like
a
puppet
Ich
hab's
satt,
mich
wie
'ne
Marionette
zu
fühlen
Sometimes
I
wanna
disappear,
all
these
voices
in
my
head
Manchmal
will
ich
verschwinden,
all
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miller Jake Harris, Nicolo Tyler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.