Текст и перевод песни Jake Miller - Puppet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
lately
I
feel
like
a
puppet,
being
pulled
in
15
million
different
places
Да,
в
последнее
время
я
чувствую
себя
марионеткой,
которую
дергают
в
15
миллионах
разных
направлений.
Girlfriend's
on
the
phone,
the
other
line
I
got
my
agent
Девушка
на
телефоне,
на
другой
линии
мой
агент.
Like
hey
Jake,
got
good
news,
we
just
booked
another
tour
Говорит:
"Эй,
Джейк,
хорошие
новости,
мы
только
что
забронировали
еще
один
тур".
Yea
that's
good
and
all
but
that
just
means
another
civil
war
between
me
and
my
girl
Да,
это
все
хорошо,
но
это
означает
очередную
гражданскую
войну
между
мной
и
моей
девушкой.
What
am
I
supposed
to
say?
Что
я
должен
сказать?
Hey
baby,
how
you
doin?
I
missed
you
oh
by
the
way
I'm
bout
to
leave
again
"Привет,
малыш,
как
дела?
Я
скучал
по
тебе,
о,
кстати,
я
снова
уезжаю".
I'm
going
on
a
fall
tour
"Я
еду
в
осенний
тур".
But
I'll
be
back
before
you
know
it,
then
I'm
all
yours
"Но
я
вернусь
раньше,
чем
ты
думаешь,
тогда
я
весь
твой".
Listen
Jake,
she'll
understand,
this
is
more
important
"Слушай,
Джейк,
она
поймет,
это
важнее".
Oh
really?
You
wanna
tell
her
that?
"Правда?
Ты
хочешь
ей
это
сказать?"
Cause
if
I
ever
did
she'd
probably
kill
me
"Потому
что,
если
бы
я
это
сделал,
она
бы
меня,
наверное,
убила".
Look
I'm
sorry
Jake
but
it's
done
deal,
you're
leavin
Thursday
"Слушай,
Джейк,
извини,
но
дело
сделано,
ты
уезжаешь
в
четверг".
And
you'll
be
on
the
road
during
Christmas
and
your
birthday
"И
ты
будешь
в
дороге
на
Рождество
и
свой
день
рождения".
Great,
my
girl's
mad
cause
I
ain't
there
a
lot
Отлично,
моя
девушка
злится,
потому
что
меня
мало.
And
now
I
gotta
spend
my
birthday
in
the
courtyard
Marryat
А
теперь
я
должен
провести
свой
день
рождения
в
отеле
Courtyard
Marriott.
Jake
I
know
your
stressed
man,
you've
had
a
busy
year
"Джейк,
я
знаю,
ты
устал,
чувак,
у
тебя
был
напряженный
год".
But
this
is
what
you
signed
up
for,
this
is
your
career
"Но
на
это
ты
и
подписался,
это
твоя
карьера".
This
ain't
a
shooting
for
the
weak
hearted,
Jake
I
thought
you
knew
"Это
не
для
слабонервных,
Джейк,
я
думал,
ты
знаешь".
But
you
can't
pursue
your
dream
and
have
a
normal
life
too
"Но
ты
не
можешь
гнаться
за
своей
мечтой
и
одновременно
жить
нормальной
жизнью".
If
you
ain't
ready
tell
me
now,
I
never
said
that
it
was
easy
"Если
ты
не
готов,
скажи
мне
сейчас,
я
никогда
не
говорил,
что
это
будет
легко".
Otherwise
I'll
be
in
my
office,
you
know
where
to
reach
me
"В
противном
случае
я
буду
в
своем
офисе,
ты
знаешь,
где
меня
найти".
Damn,
I'm
feelin
like
a
puppet
Черт,
я
чувствую
себя
марионеткой.
A
goddamn
puppet
Чертовой
марионеткой.
Being
pulled
in
a
million
different
ways
Меня
тянут
в
миллионе
разных
направлений.
Man
I
think
I'm
bout
to
break
Чувак,
кажется,
я
сейчас
сломаюсь.
I'm
a
puppet
Я
марионетка.
A
goddamn
puppet
Чертова
марионетка.
Sick
of
feeling
like
a
puppet
Надоело
чувствовать
себя
марионеткой.
Sometimes
I
wanna
disappear,
all
these
voices
in
my
head
Иногда
мне
хочется
исчезнуть,
все
эти
голоса
в
моей
голове.
Look,
hang
up
with
my
agent,
put
my
phone
down
on
the
table
Вешаю
трубку
с
агентом,
кладу
телефон
на
стол.
Five
seconds
later
get
a
call
from
my
label
Пять
секунд
спустя
звонок
от
моего
лейбла.
Like
hey
Jake,
how
you
doin?
Tell
me
how's
the
album
comin?
"Привет,
Джейк,
как
дела?
Скажи,
как
продвигается
альбом?"
We
heard
your
last
song
and
honestly
we
didn't
love
it
"Мы
послушали
твою
последнюю
песню,
и,
честно
говоря,
она
нам
не
понравилась".
We
don't
think
it'll
make
the
cut,
could've
written
better
verses
"Мы
не
думаем,
что
она
подойдет,
ты
мог
бы
написать
куплеты
лучше".
Deadline's
in
a
month
and
now
we
startin
to
get
nervous
"Срок
через
месяц,
и
мы
начинаем
нервничать".
Stop
getting
so
distracted,
start
pickin
up
the
pen
"Хватит
отвлекаться,
бери
ручку".
You
need
more
time
in
the
studio,
and
less
time
with
your
friends
"Тебе
нужно
больше
времени
в
студии
и
меньше
времени
с
друзьями".
Cause
it's
crunch
time,
should
be
doing
nothing
but
making
music
"Потому
что
сейчас
решающий
момент,
ты
должен
заниматься
только
музыкой".
We
follow
you
on
Instagram,
see
everything
you
doin
"Мы
следим
за
тобой
в
Instagram,
видим
все,
что
ты
делаешь".
Yea
we
see
you
at
the
beach,
at
the
gym,
at
the
mall
"Да,
мы
видим
тебя
на
пляже,
в
спортзале,
в
торговом
центре".
To
be
honest,
doesn't
seem
like
you're
working
hard
at
all
"Честно
говоря,
не
похоже,
что
ты
вообще
усердно
работаешь".
How
dare
you
say
that
I
don't
even
have
time
to
take
a
shit
Как
вы
смеете
говорить
такое?
У
меня
даже
нет
времени
сходить
в
туалет!
I've
been
working
non-stop
and
I'll
be
honest,
I
admit
Я
работаю
без
остановки,
и,
честно
говоря,
признаю,
Sometimes
I
need
a
break,
this
life
can
drive
a
man
crazy
Иногда
мне
нужен
перерыв,
эта
жизнь
может
свести
с
ума.
Especially
when
your
label
keeps
callin
sayin
you're
lazy
Особенно
когда
твой
лейбл
постоянно
звонит
и
говорит,
что
ты
ленишься.
Listen
Jake,
I
know
it's
hard
"Слушай,
Джейк,
я
знаю,
это
тяжело".
Sometimes
it
isn't
fun
"Иногда
это
не
весело".
But
if
this
album
tanks,
well
your
career
could
be
done
"Но
если
этот
альбом
провалится,
то
твоей
карьере
конец".
If
you
ain't
ready
tell
us
now,
never
said
that
it
was
easy
"Если
ты
не
готов,
скажи
нам
сейчас,
мы
никогда
не
говорили,
что
это
будет
легко".
Otherwise
I'll
be
in
my
office,
you
know
where
to
reach
me
"В
противном
случае
я
буду
в
своем
офисе,
ты
знаешь,
где
меня
найти".
Damn,
I'm
feelin
like
a
puppet
Черт,
я
чувствую
себя
марионеткой.
A
goddamn
puppet
Чертовой
марионеткой.
Being
pulled
in
a
million
different
ways
Меня
тянут
в
миллионе
разных
направлений.
Man
I
think
I'm
bout
to
break
Чувак,
кажется,
я
сейчас
сломаюсь.
I'm
a
puppet
Я
марионетка.
A
goddamn
puppet
Чертова
марионетка.
Sick
of
feeling
like
a
puppet
Надоело
чувствовать
себя
марионеткой.
Sometimes
I
wanna
disappear,
all
these
voices
in
my
head
Иногда
мне
хочется
исчезнуть,
все
эти
голоса
в
моей
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miller Jake Harris, Nicolo Tyler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.