Jake One - Home feat Vitamin D, C Note, Maine & Ish - перевод текста песни на немецкий

Home feat Vitamin D, C Note, Maine & Ish - Jake Oneперевод на немецкий




Home feat Vitamin D, C Note, Maine & Ish
Zuhause feat. Vitamin D, C Note, Maine & Ish
...206, you know this
...206, das weißt du
The place to be if you blow piff
Der Ort, wo man sein muss, wenn du Piff rauchst
Medical card, see the doctor on some kumo shit
Krankenkarte, geh zum Arzt wegen 'nem Kumo-Scheiß
Split the blunt after you fold it?
Den Blunt teilen, nachdem du ihn gefaltet hast?
You gone' trip.
Du wirst ausflippen.
They have you on some pimp shit.
Die bringen dich auf so 'nen Zuhälter-Trip.
New clothes, kicks
Neue Klamotten, Kicks
Lil' mommy strokin' the mink like -- "You so crisp!"
Kleine Süße streichelt den Nerz so "Du bist so fresh!"
If you notice, these fools know tricks, to scoop yo' bits
Wenn du's merkst, diese Idioten kennen Tricks, um deine Mädels abzugreifen
So keep your game tight, don't lose your grip
Also halt dein Spiel am Laufen, verlier nicht den Halt
Like is not the place to be if you barely eat
So ist nicht der Ort, wo man sein sollte, wenn du kaum isst
The Winter time is the therapy season
Die Winterzeit ist die Therapie-Saison
They say the overcast of pressures stunts growth
Man sagt, der Druck des bedeckten Himmels hemmt das Wachstum
But them ain't rain clouds my nigga, that's blunt smoke
Aber das sind keine Regenwolken, mein Nigga, das ist Blunt-Rauch
Damn it feels good to talk about home...
Verdammt, es fühlt sich gut an, über Zuhause zu reden...
Welcome to Seattle where the sun don't shine
Willkommen in Seattle, wo die Sonne nicht scheint
[2x:]
[2x:]
[C Note:]
[C Note:]
Let's take em back to the scene yo
Lass uns sie zurück zur Szene bringen, yo
Show em what I mean though
Zeig ihnen, was ich meine
Shark Bar, Art Bar, Oscar's, Deano's
Shark Bar, Art Bar, Oscar's, Deano's
Streets fish grease same thing, better weed though
Straßen-Fischfett, dasselbe, aber besseres Gras
Dark days, fast nights, VUSCA, King Co.
Dunkle Tage, schnelle Nächte, VUSCA, King Co.
News travels word of mouth, I know you heard about
Neuigkeiten verbreiten sich mündlich, ich weiß, du hast davon gehört
Dude turned state, he been talking to Kerlikowsk'
Der Typ ist übergelaufen, er hat mit Kerlikowsk' geredet
'Bout JUOSLP, MOA, Valley hood
Über JUOSLP, MOA, Valley Hood
East U, deuce eight, South side, West wide
East U, Deuce Eight, South Side, West Wide
Dilapidated gentrified
Verfallen gentrifiziert
40 ounce for breakfast, Macchiato when I'm high
40 Unzen zum Frühstück, Macchiato, wenn ich high bin
Promised to make her mine
Versprochen, sie zu meiner zu machen
She let me get it rain sleet or shine
Sie ließ mich ran, bei Regen, Graupel oder Sonnenschein
Yeah, that's Seattle state of mind
Yeah, das ist der Seattle-Geisteszustand
Damn it feels good to talk about home...
Verdammt, es fühlt sich gut an, über Zuhause zu reden...
Damn it feels good to talk about home...
Verdammt, es fühlt sich gut an, über Zuhause zu reden...
[Maneak B:]
[Maneak B:]
Rise and shine bitches check how Seattle do
Aufstehen und glänzen, Bitches, seht, wie Seattle es macht
The flow sick shit, call it Seattle flu
Der Flow ist kranker Scheiß, nenn es Seattle-Grippe
Outta town, actin' wild, my Seattle crew
Außerhalb der Stadt, wild drauf, meine Seattle-Crew
Run this Jake track just like Seattle Slew
Laufen diesen Jake-Track genau wie Seattle Slew
And the green that we blow from Seattle too
Und das Gras, das wir rauchen, auch aus Seattle
That was grown in a lab at Seattle U
Das wurde in einem Labor an der Seattle U gezüchtet
At Qwest Field 12th man my Seattle dude
Im Qwest Field, 12. Mann, mein Seattle-Kumpel
Nate Burleson wearin' that Seattle blue
Nate Burleson trägt dieses Seattle-Blau
Bosworth made all of Seattle boo
Bosworth brachte ganz Seattle zum Buhen
The Sonics let Kemp go -- 'Seattle's through!'
Die Sonics ließen Kemp gehen 'Seattle ist am Ende!'
I read Seattle Times I watch Seattle news
Ich lese die Seattle Times, ich schaue Seattle-Nachrichten
I hope Seattle win I watch Seattle lose
Ich hoffe, Seattle gewinnt, ich schaue, wie Seattle verliert
Damn it feels good to talk about home...
Verdammt, es fühlt sich gut an, über Zuhause zu reden...
Damn it feels good to talk about home...
Verdammt, es fühlt sich gut an, über Zuhause zu reden...
[Ish:]
[Ish:]
Man its about that time
Mann, es ist soweit
To pop that cork and pour out that shine
Den Korken knallen zu lassen und den Glanz auszuschenken
Ooooo
Ooooo
Full out hard grind, gettin' better life wine
Volle harte Arbeit, besseren Lebenswein bekommen
Make the dimes then Boi-i-i
Mach die Kohle dann, Junge-e-e
Yeah Ish that' me, white M3 bangin
Yeah, Ish, das bin ich, weißer M3 knallt
J Soup LP, (In the hood) like the young niggas bang LP
J Soup LP, (In der Hood) wie die jungen Niggas LP ballern
Union, Jackson, Yesler, Two-Three
Union, Jackson, Yesler, Two-Three
Boy I stay ooh-we
Junge, ich bleibe ooh-we
You do you and let me do me
Mach du deins und lass mich meins machen
And I bet I outcrack these half assed niggas
Und ich wette, ich übertreffe diese halbherzigen Niggas
Ain't wet on the track (What up balla's)
Bin nicht lahm auf dem Track (Was geht, Baller?)
Check these pussy niggas not ballers
Check diese Pussy-Niggas, keine Baller
You fuckin' with the town's rap scholars, bitch holla!
Du legst dich mit den Rap-Gelehrten der Stadt an, Bitch, ruf!
We just very low, key don't think that a nigga
Wir sind nur sehr unauffällig, denk nicht, dass ein Nigga
Don't very blow heat
Nicht ordentlich Feuer gibt
And ain't very none em sweet
Und keiner von denen ist süß
Solo Do' is my idol man, Cherry is the street
Solo Do' ist mein Idol, Mann, Cherry ist die Straße
The streets buried my peeps
Die Straßen haben meine Leute begraben
Credit Dre, Dowell, Doobie and Baby T
Ehre an Dre, Dowell, Doobie und Baby T
I bought Kools in Mr. Lows for my moms
Ich kaufte Kools bei Mr. Lows für meine Moms
In the Doghouse hallways that made my flows bomb
In den Doghouse-Fluren, die meine Flows bombastisch machten
From the CD we is all just alike
Aus dem CD sind wir alle gleich
Panthers and gangstas raised us up right
Panther und Gangster haben uns richtig erzogen
When the chips crash stand yo ass up and fight
Wenn die Chips fallen, steh auf und kämpf
Some chose the top blow me I gun mics
Manche wählten die Spitze, blas mir einen, ich schieße auf Mikrofone
Check it and I will gun you down
Check es und ich werde dich niederschießen
C. Dillon killin' how we run through sounds (Up the middle boy)
C. Dillon killt, wie wir durch Sounds rennen (Durch die Mitte, Junge)
The whole world renowned, first we built it,
Die ganze Welt bekannt, zuerst haben wir es gebaut,
Then we killed it, then we tilted that crown
Dann haben wir es gerockt, dann haben wir diese Krone gekippt
To the left cause I'm fresh off the right
Nach links, denn ich bin frisch von rechts
Cause we tight to the max
Denn wir sind maximal tight
Whats the haps? Shit nothin'
Was geht ab? Scheiße, nichts
Headed up to Granny's with Ezells and The Facts
Auf dem Weg zu Oma mit Ezells und The Facts
Some say I pushed it forward some say he brought it back
Manche sagen, ich hab's vorangetrieben, manche sagen, er hat's zurückgebracht
I put the ill up in real you a fake
Ich pack das Krasse ins Echte, du bist ein Fake
When I'm chill when I build with the Jake One
Wenn ich chille, wenn ich mit Jake One baue
Damn it feels good to talk about home...
Verdammt, es fühlt sich gut an, über Zuhause zu reden...
Damn it feels good to talk about home...
Verdammt, es fühlt sich gut an, über Zuhause zu reden...





Авторы: Paul Van Dyk, John Mcdaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.