Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Company
Gute Gesellschaft
We're
just
back
porch
sitting
Wir
sitzen
einfach
auf
der
Veranda
Doing
some
old
school
picking
Zupfen
ein
bisschen
im
alten
Stil
Got
some
brand
new
strings
on
my
Gibson
Hab
brandneue
Saiten
auf
meiner
Gibson
Yeah,
I'll
play
your
favorite
song
Yeah,
ich
spiel
dein
Lieblingslied
The
cooler's
down
to
the
last
drop
Die
Kühlbox
ist
fast
leer
But
it
won't
last
that
way
long
Aber
das
bleibt
nicht
lange
so
Cause
Tommy's
making
a
beer
run
Denn
Tommy
holt
Biernachschub
So
baby,
come
on
Also
Baby,
komm
schon
We
in
good
company
Wir
sind
in
guter
Gesellschaft
Yeah,
the
only
thing
missing
Yeah,
das
Einzige,
was
fehlt
Is
a
pretty
girl
sitting
next
to
me
Ist
ein
hübsches
Mädchen,
das
neben
mir
sitzt
Kissing
up
on
me,
and
I
got
a
spot
waiting
on
you
Mich
küsst,
und
ich
hab
einen
Platz
für
dich
freigehalten
So
B.Y.O.B,
it
means
bring
yourself
over,
babe
Also
B.Y.O.B,
das
heißt
bring
dich
selbst
mit
rüber,
Babe
Got
them
good
vibes,
good
times
Haben
gute
Stimmung,
gute
Zeiten
And
damn
good
memories
Und
verdammt
gute
Erinnerungen
We
in
good
company
Wir
sind
in
guter
Gesellschaft
Yeah,
we
in
good
company
Yeah,
wir
sind
in
guter
Gesellschaft
Well,
the
pool's
full,
come
on
get
in
it
Nun,
der
Pool
ist
voll,
komm
schon,
spring
rein
Got
a
hole,
throwing
bean
bags
in
it
Haben
ein
Loch,
werfen
Säckchen
rein
And
Robby's
painting
on
the
brisket
Und
Robby
pinselt
das
Brisket
ein
It's
a
[?]
masterpiece
Es
ist
ein
[?]
Meisterwerk
You
know
they
make
Saturday's
Weißt
du,
Samstage
sind
dafür
da
For
doing
whatever
you
want
Um
zu
tun,
was
immer
man
will
The
weekend's
where
it
begins
Am
Wochenende
geht's
los
So
baby,
baby
come
on
Also
Baby,
Baby
komm
schon
We
in
good
company
Wir
sind
in
guter
Gesellschaft
Yeah,
the
only
thing
missing
Yeah,
das
Einzige,
was
fehlt
Is
a
pretty
girl
sitting
next
to
me
Ist
ein
hübsches
Mädchen,
das
neben
mir
sitzt
Kissing
up
on
me,
and
I
got
a
spot
waiting
on
you
Mich
küsst,
und
ich
hab
einen
Platz
für
dich
freigehalten
So
B.Y.O.B,
it
means
bring
yourself
over,
babe
Also
B.Y.O.B,
das
heißt
bring
dich
selbst
mit
rüber,
Babe
Got
them
good
vibes,
good
times
Haben
gute
Stimmung,
gute
Zeiten
And
damn
good
memories
Und
verdammt
gute
Erinnerungen
We
in
good
company,
yeah
Wir
sind
in
guter
Gesellschaft,
yeah
Oh,
we
in
good
company
Oh,
wir
sind
in
guter
Gesellschaft
We
got
them
good
vibes
Wir
haben
gute
Stimmung
Them
good
times
Die
guten
Zeiten
And
damn
good
memories
Und
verdammt
gute
Erinnerungen
We
got
that
good
wine
Wir
haben
diesen
guten
Wein
Off
that
good
vine
Von
diesem
guten
Rebstock
It's
a
damn
good
night
to
be...
Es
ist
eine
verdammt
gute
Nacht,
um
zu
sein...
In
good
company
In
guter
Gesellschaft
The
only
thing
missing
Das
Einzige,
was
fehlt
Is
a
pretty
girl
sitting
next
to
me
Ist
ein
hübsches
Mädchen,
das
neben
mir
sitzt
Kissing
up
on
me,
and
I
got
a
spot
waiting
on
you
Mich
küsst,
und
ich
hab
einen
Platz
für
dich
freigehalten
We
in
good
company
Wir
sind
in
guter
Gesellschaft
Yeah,
the
only
thing
missing
Yeah,
das
Einzige,
was
fehlt
Is
a
pretty
girl
sitting
next
to
me
Ist
ein
hübsches
Mädchen,
das
neben
mir
sitzt
Kissing
up
on
me,
and
I
got
a
spot
waiting
on
you
Mich
küsst,
und
ich
hab
einen
Platz
für
dich
freigehalten
So
B.Y.O.B,
it
means
bring
yourself
over,
babe
Also
B.Y.O.B,
das
heißt
bring
dich
selbst
mit
rüber,
Babe
Got
them
good
vibes,
good
times
Haben
gute
Stimmung,
gute
Zeiten
And
damn
good
memories
Und
verdammt
gute
Erinnerungen
We
in
good
company,
yeah
Wir
sind
in
guter
Gesellschaft,
yeah
We
in
good
company
Wir
sind
in
guter
Gesellschaft
Yeah,
we
in
good
company
Yeah,
wir
sind
in
guter
Gesellschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Cecil, Matt Alderman, Jared Tyler Mullins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.