Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bad In Me
Das Schlechte in mir
You
look
like
an
angel
with
your
head
in
the
clouds
Du
siehst
aus
wie
ein
Engel
mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
You
woke
me
up
this
morning
with
your
fooling
around,
at
a
half
past
3
Du
hast
mich
heute
Morgen
geweckt,
als
du
rumgemacht
hast,
um
halb
vier
Awww,
lately
i
dont
get
much
sleep
(thats
all
right)
Awww,
in
letzter
Zeit
kriege
ich
nicht
viel
Schlaf
(das
ist
okay)
Cause
girl
it
feels
so
good
the
way
you
bring
out
the
bad
in
me
Denn
Mädchen,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wie
du
das
Schlechte
in
mir
hervorholst
You
call
me
up
at
work
said
baby
can
you
come
on
home
Du
rufst
mich
bei
der
Arbeit
an,
sagst
Baby,
kannst
du
nach
Hause
kommen
Im
feeling
kinda
crazy
and
im
all
alone,
i
got
nothin
on
Ich
fühle
mich
irgendwie
verrückt
und
bin
ganz
allein,
ich
habe
nichts
an
Tell
your
boss
its
an
emergency
(theres
a
man
in
need)
Sag
deinem
Boss,
es
ist
ein
Notfall
(hier
ist
ein
Mann
in
Not)
Cause
girl
it
feels
so
good
the
way
you
bring
out
the
bad
in
me
Denn
Mädchen,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wie
du
das
Schlechte
in
mir
hervorholst
Id
rather
ask
forgivness
than
permission
Ich
bitte
lieber
um
Vergebung
als
um
Erlaubnis
Cause
im
doing
all
these
things
ive
never
dreamed
Denn
ich
tue
all
diese
Dinge,
von
denen
ich
nie
geträumt
habe
You
put
me
in
a
delicate
position
Du
bringst
mich
in
eine
heikle
Lage
But
im
right
where
i
want
to
be
Aber
ich
bin
genau
da,
wo
ich
sein
will
Girl
it
feels
so
good
the
way
you
bring
out
the
bad
in
me
Mädchen,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wie
du
das
Schlechte
in
mir
hervorholst
You're
like
a
shot
of
whiskey
to
a
man
that
dont
drink
Du
bist
wie
ein
Schuss
Whiskey
für
einen
Mann,
der
nicht
trinkt
Just
one
taste
of
you
and
baby
i
cant
think
straight,
im
on
my
knees
Nur
ein
Vorgeschmack
von
dir
und
Baby,
ich
kann
nicht
klar
denken,
ich
bin
auf
den
Knien
Girl
i
love
your
dirty
needs
Mädchen,
ich
liebe
deine
verruchten
Bedürfnisse
Yea,
it
feels
so
good
the
way
you
bring
out
the
bad
in
me
Ja,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wie
du
das
Schlechte
in
mir
hervorholst
Id
rather
ask
forgivness
than
permission
Ich
bitte
lieber
um
Vergebung
als
um
Erlaubnis
Cause
im
doing
all
these
things
ive
never
dreamed
Denn
ich
tue
all
diese
Dinge,
von
denen
ich
nie
geträumt
habe
You
put
me
in
a
delicate
position
Du
bringst
mich
in
eine
heikle
Lage
But
im
right
where
i
want
to
be
Aber
ich
bin
genau
da,
wo
ich
sein
will
Girl
it
feels
so
good
the
way
you
bring
out
the
bad
in
me
Mädchen,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wie
du
das
Schlechte
in
mir
hervorholst
Yea,
it
feels
so
good
the
way
you
bring
out
the
bad
Ja,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wie
du
das
Schlechte
hervorholst
Yea,
it
feels
so
good
the
way
you
bring
out
the
bad
in
me
Ja,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wie
du
das
Schlechte
in
mir
hervorholst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett James, Jimmy Ritchie, Joshua Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.