Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
I
know
it′s
late
for
me
to
be
callin'
Девочка,
я
знаю,
что
мне
уже
поздно
звонить.
But
what
else
was
I
gonna
do
Но
что
еще
мне
оставалось
делать
I
wake
up
with
a
heart
full
of
love
Я
просыпаюсь
с
сердцем,
полным
любви.
And
no
one
around
to
give
it
to
И
рядом
никого,
кому
можно
было
бы
его
отдать.
It′s
just
me
here
staring
up
at
the
ceiling
Здесь
только
я
смотрю
в
потолок.
Feelin'
like
a
watch
that's
been
wound
too
tight
Я
чувствую
себя
часами,
которые
были
заведены
слишком
туго.
Nothin′
but
the
sound
of
the
box
cars
rumblin′
Ничего,
кроме
грохота
товарных
вагонов.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
And
I'm
wide
awake
thinkin′
bout
you
baby
И
я
не
сплю,
думая
о
тебе,
детка.
I'm
wide
awake
and
I′m
goin'
crazy
Я
не
сплю
и
схожу
с
ума.
I′m
wide
awake
Я
не
сплю.
Now
honey
how
about
you?
А
теперь,
милая,
как
насчет
тебя?
Don't
ya
ever
feel
like
this
'ole
rock
we′re
ridin′
Разве
ты
никогда
не
чувствовал
себя
так,
как
этот
старый
рок,
на
котором
мы
катаемся?
Is
only
ruenin'
to
wear
yah
down
Это
только
для
того,
чтобы
измотать
тебя.
And
don′t
yah
wish
that
you
had
someone
there
И
разве
ты
не
хочешь
чтобы
у
тебя
был
кто
то
рядом
To
wrap
your
lovin'
arms
around
Чтобы
обнять
тебя
своими
любящими
руками.
And
I′m
wide
awake
thinkin'
bout
yah
baby
И
я
не
сплю,
думая
о
тебе,
детка.
I′m
wide
awake
and
I'm
goin'
crazy
Я
не
сплю
и
схожу
с
ума.
I′m
wide
awake
Я
не
сплю.
Now
honey
how
bout
you?
А
теперь,
милая,
как
насчет
тебя?
Ah
honey
how
bout
you?
Ах,
милая,
как
насчет
тебя?
And
I′m
wide
awake
И
я
не
сплю.
Oh,
I'm
thinki′n
bout
ya
baby
О,
я
думаю
о
тебе,
детка.
I'm
wide
awake
Я
не
сплю.
Ah,
and
I′m
goin'
crazy
Ах,
и
я
схожу
с
ума
I′m
wide
awake
Я
не
сплю.
Now
honey
how
bout
you?
А
теперь,
милая,
как
насчет
тебя?
How
bout
you
baby?
Как
насчет
тебя,
детка?
You
know
I'm
wide
awake
Ты
знаешь,
что
я
не
сплю.
And
I'm
thinkin
bout
ya
И
я
думаю
о
тебе
I′m
wide
awake
Я
не
сплю.
Oh,
and
I′m
goin'
crazy
О,
и
я
схожу
с
ума
I′m
wide
awake
Я
не
сплю.
Now
honey
how
about
you
А
теперь
милая
как
насчет
тебя
How
bout
ya
baby?
Как
насчет
тебя,
детка?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rivers Rutherford, David Lee Murphy, Brett Ryan Eldredge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.