Jake Paul - That Ain't On the News - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jake Paul - That Ain't On the News




That Ain't On the News
Этого нет в новостях
Pressure hard, they all watchin′ now
Давят сильно, все смотрят сейчас,
Make a mistake, world on me now
Ошибусь весь мир на меня набросится.
It ain't easy, just a kid from a small town
Нелегко, ведь я просто парень из маленького городка,
To every news publication tryna take me down
А все эти новостные издания пытаются меня свалить с ног.
I′m human too, they want me to lose
Я тоже человек, детка, они хотят, чтобы я проиграл,
Want me in a noose, but they ain't tell the truth
Хотят видеть меня в петле, но они не говорят правду.
Tryna drag my name, tryna stop my game
Пытаются очернить мое имя, пытаются остановить мою игру,
Don't know the pain, bitch, I know the pain
Не знают боли, сучка, я знаю боль.
Man, where was y′all at when I was on email
Мужик, где вы все были, когда я сидел за электронной почтой,
Tryna stop depressed fans from killin′ themselves?
Пытаясь удержать депрессивных фанатов от самоубийства?
Man, where was y'all at when I was in the kitchen
Мужик, где вы все были, когда я был на кухне,
Whippin′ up meals for kids on Thanksgivin'?
Готовил еду для детей на День благодарения?
Where was y′all at when I was with a teacher
Где вы все были, когда я был с учителем,
Handin' out backpacks & handing out t-shirts?
Раздавал рюкзаки и футболки?
Or where was y′all at when Make-A-Wish hit me?
Или где вы все были, когда «Make-A-Wish» связались со мной,
To meet my girl, Caylee
Чтобы я встретился с моей девочкой, Кейли?
Damn, that shit changed me
Черт, это изменило меня.
That ain't on the news
Этого нет в новостях.
That ain't on the news
Этого нет в новостях.
You think you know me
Ты думаешь, ты знаешь меня,
But that ain′t on the news
Но этого нет в новостях.
That ain′t on your Twitter
Этого нет в твоем Твиттере,
That ain't on your Insta′
Этого нет в твоем Инстаграме.
That ain't on your Twitter
Этого нет в твоем Твиттере,
Man, that ain′t on your Insta'
Мужик, этого нет в твоем Инстаграме.
This is for all of the liars
Это для всех лжецов,
Spreadin′ these rumors like a virus
Распространяющих эти слухи, как вирус.
They don't really know nothin' ′bout us
Они ничего не знают о нас,
They don′t know nothin' about us
Они ничего не знают о нас.
I′m sorry for my actions, man, I'm askin′ for forgiveness
Простите за мои поступки, мужик, я прошу прощения,
Man, I'm askin′ you to witness my growth in this business
Мужик, я прошу вас засвидетельствовать мой рост в этом бизнесе,
My growth as a kid, shit, I know you can't admit it
Мой рост как парня, черт, я знаю, вы не можете этого признать,
You know that I kill it, you know my game pippin'
Вы знаете, что я крут, вы знаете, моя игра огонь,
You know the views rippin′, you know that I′m a villain
Вы знаете, что просмотры прут, вы знаете, что я злодей,
You know the bank chillin', you know that you can′t stop me
Вы знаете, что банковский счет растет, вы знаете, что вы не можете меня остановить.
Yeah, I know that I'm cocky, you know that I′m tryna not be
Да, я знаю, что я дерзкий, вы знаете, что я пытаюсь таким не быть.
Like I said I'm sorry, but I gotta ask, man
Как я уже сказал, простите, но я должен спросить, мужик,
Where was y′all at when I was in the lunchroom
Где вы все были, когда я был в столовой,
Stoppin' kids from gettin' bullied?
Не давал детям издеваться друг над другом?
They were scared to come to school
Они боялись ходить в школу.
Man, where was y′all at when I was 17 years old
Мужик, где вы все были, когда мне было 17 лет,
And livin′ on my own, tryna to find a way to grow?
И я жил один, пытаясь найти способ расти?
Man, where was y'all at when Selena left Disney?
Мужик, где вы все были, когда Селена ушла из Диснея?
Didn′t talk shit to her, but now you talk shit to me
Вы не говорили ей гадостей, но теперь вы говорите гадости мне.
Where was y'all at when the neighbors didn′t hate me?
Где вы все были, когда соседи меня не ненавидели?
They all wanted pictures, but now they tryna play me
Они все хотели сфотографироваться, но теперь они пытаются меня подставить.
That ain't on the news (that ain′t on the news)
Этого нет в новостях (этого нет в новостях).
That ain't on the news (oh)
Этого нет в новостях (о).
You think you know me (that ain't on the news)
Ты думаешь, ты знаешь меня (этого нет в новостях),
But that ain′t on the news
Но этого нет в новостях.
That ain′t on your Twitter (but that ain't on the news)
Этого нет в твоем Твиттере (но этого нет в новостях),
That ain′t on your Insta'
Этого нет в твоем Инстаграме.
That ain′t on your Twitter
Этого нет в твоем Твиттере,
Man, that ain't on your Insta′
Мужик, этого нет в твоем Инстаграме.
This is for all of the liars (all of the liars)
Это для всех лжецов (всех лжецов),
Spreadin' these rumors like a virus (virus)
Распространяющих эти слухи, как вирус (вирус).
They don't really know nothin′ ′bout us
Они ничего не знают о нас,
They don't know nothin′ about us
Они ничего не знают о нас.
This is for all of the liars (all of the liars)
Это для всех лжецов (всех лжецов),
Spreadin' these rumors like a virus (like a virus)
Распространяющих эти слухи, как вирус (как вирус).
They don′t really know nothin' ′bout us
Они ничего не знают о нас,
They don't know nothin' about us (they don′t know nothin′ about us)
Они ничего не знают о нас (они ничего не знают о нас).
(That ain't on the news) this is for all of the liars (that ain′t on the news)
(Этого нет в новостях) это для всех лжецов (этого нет в новостях),
(You think you know me, but that ain't on the news) spreadin′ these rumors like a virus
(Ты думаешь, ты знаешь меня, но этого нет в новостях) распространяющих эти слухи, как вирус,
(That ain't on your Twitter) they don′t really know nothin' 'bout us (that ain′t on your Insta′)
(Этого нет в твоем Твиттере) они ничего не знают о нас (этого нет в твоем Инстаграме),
(That ain't on your Twitter, man) they don′t know nothin' about us (that ain′t on your Insta')
(Этого нет в твоем Твиттере, мужик) они ничего не знают о нас (этого нет в твоем Инстаграме).





Авторы: Jake Paul, Rashaud Smoak, Deryk Mitchell, Felice Lazae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.