Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
too
much
pride
these
days
Du
hast
zu
viel
Stolz
heutzutage
Too
much
to
hide
these
days
Zu
viel
zu
verbergen
heutzutage
I
used
to
be
the
one
Ich
war
mal
der
Eine
They
gave
me
the
run
around
Sie
haben
mich
hingehalten
Now
they
all
ride
the
wave
Jetzt
reiten
sie
alle
auf
der
Welle
And
it's
like
a
tidal
wave
Und
es
ist
wie
eine
Flutwelle
And
when
it
come
down
and
it
crash
Und
wenn
sie
runterkommt
und
zerschellt
You
know
I
got
you
babe
Weißt
du,
ich
bin
für
dich
da,
Babe
You
complain
about
my
distance,
we
a
flight
away
Du
beschwerst
dich
über
meine
Distanz,
wir
sind
nur
einen
Flug
entfernt
For
the
night
you
stay
Für
die
Nacht
bleibst
du
Get
your
mind
off
things
Komm
auf
andere
Gedanken
Got
a
man
back
at
home
Hast
einen
Mann
zu
Hause
So
this
ain't
right
you
say?
Also
ist
das
nicht
richtig,
sagst
du?
That's
alright
with
me
Das
ist
okay
für
mich
But
we
grown
now,
we
alone
now
Aber
wir
sind
jetzt
erwachsen,
wir
sind
jetzt
allein
Let
me
show
you
wassup
Lass
mich
dir
zeigen,
was
abgeht
We
got
a
history,
this
ain't
a
mystery
Wir
haben
eine
Geschichte,
das
ist
kein
Geheimnis
All
them
excuses,
you
dealin'
with
other
things
All
die
Ausreden,
du
beschäftigst
dich
mit
anderen
Dingen
I
know
you
doin'
well,
you
got
a
life
ahead
Ich
weiß,
dir
geht's
gut,
du
hast
ein
Leben
vor
dir
Don't
get
too
caught
up,
yeah
that's
what
your
mother
say
Lass
dich
nicht
zu
sehr
mitreißen,
ja,
das
sagt
deine
Mutter
She
only
see
us
when
we
on
the
internet
Sie
sieht
uns
nur,
wenn
wir
im
Internet
sind
She
used
to
love
me
but
I
gave
her
trust
away
Sie
mochte
mich
mal,
aber
ich
habe
ihr
Vertrauen
verspielt
I
got
a
heart
for
you,
no
one
can
have
it
Ich
habe
ein
Herz
für
dich,
niemand
kann
es
haben
I'm
here
with
a
passion
when
you
wanna
run
away
Ich
bin
mit
Leidenschaft
hier,
wenn
du
weglaufen
willst
And
when
you
call
up
my
phone,
you
know
I'll
pick
up
Und
wenn
du
mein
Handy
anrufst,
weißt
du,
ich
gehe
ran
Just
like
we
back
at
home,
I'll
never
give
up
Genau
wie
damals
zu
Hause,
ich
werde
niemals
aufgeben
Late
night
drives
through
the
O
Nächtliche
Fahrten
durch
das
O
I
won't
forget
'em,
wear
my
sweatshirt
through
the
snow
Ich
werd'
sie
nicht
vergessen,
du
trugst
mein
Sweatshirt
durch
den
Schnee
And
you
gon'
forget
me,
I
need
your
forgiveness
Und
du
wirst
mich
vergessen,
ich
brauche
deine
Vergebung
The
fact
that
I'm
here
is
my
reason,
I
moved
to
L.A.,
I
got
famous
as
fuck
Die
Tatsache,
dass
ich
hier
bin,
ist
mein
Grund,
ich
bin
nach
L.A.
gezogen,
wurde
verdammt
berühmt
But
I'm
here
like
I
need
your
attention
Aber
ich
bin
hier,
als
ob
ich
deine
Aufmerksamkeit
bräuchte
Remember
the
times
in
Ohio
when
I
always
said
that
I
wouldn't
forget
you
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeiten
in
Ohio,
als
ich
immer
sagte,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
würde
And
I
get
my
pride
in
the
mix
all
the
time
Und
mein
Stolz
mischt
sich
ständig
ein
But
won't
lie
girl,
I'll
tell
you
I
miss
you
Aber
ich
lüge
nicht,
Mädchen,
ich
sage
dir,
ich
vermisse
dich
And
your
love
a
drug
to
me,
girl
do
you
fuck
with
me?
Und
deine
Liebe
ist
eine
Droge
für
mich,
Mädchen,
bist
du
bei
mir?
I'm
tryna
take
you
to
my
side
of
town
Ich
versuche,
dich
in
meine
Gegend
der
Stadt
zu
bringen
And
give
you
all
the
luxuries,
but
I
need
your
company
Und
dir
all
den
Luxus
zu
geben,
aber
ich
brauche
deine
Gesellschaft
Need
you
to
run
with
me
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
When
it
all
comes
back
down
to
it,
do
you
fuck
with
me?
Wenn
alles
darauf
ankommt,
bist
du
bei
mir?
You
got
too
much
pride
these
days
Du
hast
zu
viel
Stolz
heutzutage
Too
much
to
hide
these
days
Zu
viel
zu
verbergen
heutzutage
I
used
to
be
the
one
Ich
war
mal
der
Eine
They
gave
me
the
run
around
Sie
haben
mich
hingehalten
Now
they
all
ride
the
wave
Jetzt
reiten
sie
alle
auf
der
Welle
And
it's
like
a
tidal
wave
Und
es
ist
wie
eine
Flutwelle
And
when
it
come
down
and
it
crash
Und
wenn
sie
runterkommt
und
zerschellt
You
know
I
got
you
babe
Weißt
du,
ich
bin
für
dich
da,
Babe
You
complain
about
my
distance,
we
a
flight
away
Du
beschwerst
dich
über
meine
Distanz,
wir
sind
nur
einen
Flug
entfernt
For
the
night
you
stay
Für
die
Nacht
bleibst
du
Get
your
mind
off
things
Komm
auf
andere
Gedanken
Got
a
man
back
at
home
Hast
einen
Mann
zu
Hause
So
this
ain't
right
you
say?
Also
ist
das
nicht
richtig,
sagst
du?
That's
alright
with
me
Das
ist
okay
für
mich
But
we
grown
now,
we
alone
now
Aber
wir
sind
jetzt
erwachsen,
wir
sind
jetzt
allein
Let
me
show
you
wassup
Lass
mich
dir
zeigen,
was
abgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Paul, Steven J. Jr. Collins, Carlos Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.