Текст и перевод песни Jake Sherman - When It Was Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It Was Summer
Когда было лето
When
it
was
summer
I
played
until
the
moonlight
Когда
было
лето,
я
играл
до
самой
ночи,
And
my
vision
of
the
future
was
a
day
or
two
ahead
А
мои
планы
на
будущее
ограничивались
парой
дней.
When
it
was
summer
I
lived
the
way
I
wanted
Когда
было
лето,
я
жил
так,
как
хотел,
Now
I
try
to
do
that
but
I
live
the
way
I
think
I
should
instead
Сейчас
я
пытаюсь
делать
так
же,
но
живу,
как,
мне
кажется,
должен.
I've
gotten
older
but
not
wiser
Я
стал
старше,
но
не
мудрее,
Because
I
know
that
things
were
simpler
then
Потому
что
знаю,
что
раньше
все
было
проще.
But
if
someone
tries
to
tell
you
that
these
are
the
best
days
of
your
life
И
если
кто-то
пытается
убедить
тебя,
что
сейчас
лучшие
дни
твоей
жизни,
Next
year
they'll
try
to
tell
you
again
В
следующем
году
они
попробуют
сделать
это
снова.
When
it
was
summer
it
was
all
a
big
deal
Когда
было
лето,
все
казалось
таким
важным,
Except
for
things
that
now
occupy
a
big
space
in
my
brain
when
it
was
summer
all
I
wanted
was
to
be
grown
up
Кроме
того,
что
сейчас
занимает
все
мои
мысли.
Когда
было
лето,
я
хотел
поскорее
стать
взрослым,
But
I
don't
remember
when
that
changed
Но
не
помню,
когда
это
изменилось.
My
my
my
my
my
intentions
are
inventions
and
dimensions
of
a
never-ending
thrill
Мои,
мои,
мои,
мои,
мои
намерения
- это
лишь
выдумки,
миражи
бесконечного
веселья.
My
my
my
my
my
intentions
are
just
misdirections
disguised
inside
my
head
Мои,
мои,
мои,
мои,
мои
намерения
- это
просто
обман,
скрывающийся
в
моей
голове.
When
it
was
summer
I
looked
in
the
mirror
Когда
было
лето,
я
смотрел
в
зеркало,
But
only
after
a
shower
to
draw
pictures
in
the
glass
Но
только
после
душа,
чтобы
рисовать
картинки
на
стекле.
Everything
was
better
in
the
good
old
days
Раньше
всё
было
лучше,
But
we
can't
help
it
we
grow
up
too
fast
Но
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать,
мы
слишком
быстро
взрослеем.
There's
nothing
wrong
with
thinking
back
on
the
good
times
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
вспоминать
хорошие
времена,
But
you're
in
trouble
when
you're
living
in
the
past
Но
ты
попал
в
беду,
если
живешь
прошлым.
Everything
was
better
in
the
good
old
days
Раньше
всё
было
лучше,
But
we
can't
help
it
we
grow
up
too
fast
Но
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать,
мы
слишком
быстро
взрослеем.
There's
nothing
wrong
with
thinking
back
on
the
good
times
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
вспоминать
хорошие
времена,
But
you're
in
trouble
when
you're
living
in
the
past
Но
ты
попал
в
беду,
если
живешь
прошлым.
Everything
was
better
in
the
good
old
days
Раньше
всё
было
лучше,
But
we
can't
help
it
we
grow
up
too
fast
Но
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать,
мы
слишком
быстро
взрослеем.
There's
nothing
wrong
with
thinking
back
on
good
times
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
вспоминать
хорошие
времена,
But
you're
in
trouble
when
you're
living
in
the
past
Но
ты
попал
в
беду,
если
живешь
прошлым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.