Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakura Sakura
Сакура, Сакура
世界は恋に落ちている
光の矢胸を射す
Мир
влюбляется,
стрела
света
пронзает
мое
сердце.
Sekai
wa
koi
ni
ochiteiru,
hikari
no
ya
mune
wo
sasu
Sekai
wa
koi
ni
ochiteiru,
hikari
no
ya
mune
wo
sasu
The
world
is
falling
in
love;
an
arrow
of
light
pierces
through
my
heart.
Мир
влюбляется,
стрела
света
пронзает
мое
сердце.
君をわかりたいんだよ
「ねぇ、教えて」
Я
хочу
понять
тебя.
"Ну
же,
расскажи
мне."
Kimi
wo
wakaritainda
yo,
nee,
oshiete
Kimi
wo
wakaritainda
yo,
nee,
oshiete
I
want
to
understand
you,
so
hey,
please
tell
me.
Я
хочу
понять
тебя.
"Скажи
мне,
прошу."
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔
涙こぼれて
Непонятые
слова
оставляют
легкое
сожаление,
и
слезы
катятся
по
щекам.
Surechigau
kotoba
ni
chotto
dake
no
koukai,
namida
koborete
Surechigau
kotoba
ni
chotto
dake
no
koukai,
namida
koborete
There's
a
little
bit
of
regret
with
those
words
that
we
don't
get
across,
and
tears
fall
down.
Слова,
что
мы
не
можем
донести
друг
до
друга,
оставляют
легкое
сожаление,
и
слезы
катятся
по
щекам.
忙しい感情鼓動にリンクする
チューニング確かめたいんだ
Мои
бурные
эмоции
связаны
с
биением
моего
сердца.
Я
хочу
убедиться,
что
они
настроены
в
унисон.
Isogashii
kanjou
kodou
ni
RINKU
suru,
CHUUNINGU
tashikametainda
Isogashii
kanjou
kodou
ni
RINKU
suru,
CHUUNINGU
tashikametainda
My
bustling
emotions
are
linked
to
my
heartbeat;
I
want
to
make
sure
that
they're
tuned
together.
Мои
бурные
эмоции
резонируют
с
биением
моего
сердца.
Я
хочу
убедиться,
что
они
настроены
в
унисон.
目的ばっかにとらわれて
大事なものが霞んで逃げて
Зациклившись
на
целях,
я
упускаю
из
виду
самое
важное,
оно
словно
растворяется
в
тумане.
Mokuteki
bakka
ni
torawarete,
daiji
na
mono
ga
kasunde
nigete
Mokuteki
bakka
ni
torawarete,
daiji
na
mono
ga
kasunde
nigete
Preoccupied
only
with
my
goals,
the
most
important
things
become
hazy
and
escape
me.
Зациклившись
на
целях,
я
упускаю
из
виду
самое
важное,
оно
словно
растворяется
в
тумане.
今日もリスタート
И
сегодня
я
начинаю
всё
заново.
Kyou
mo
RISUTAATO
Kyou
mo
RISUTAATO
I'm
going
to
restart
today
as
well.
И
сегодня
я
начинаю
всё
заново.
世界は恋に落ちている
光の矢胸を射す
Мир
влюбляется,
стрела
света
пронзает
мое
сердце.
Sekai
wa
koi
ni
ochiteiru,
hikari
no
ya
mune
wo
sasu
Sekai
wa
koi
ni
ochiteiru,
hikari
no
ya
mune
wo
sasu
The
world
is
falling
in
love;
an
arrow
of
light
pierces
through
my
heart.
Мир
влюбляется,
стрела
света
пронзает
мое
сердце.
全部わかりたいんだよ
「ねぇ、聞かせて」
Я
хочу
знать
о
тебе
всё.
"Ну
же,
расскажи
мне."
Zenbu
wakaritainda
yo,
nee,
kikasete
Zenbu
wakaritainda
yo,
nee,
kikasete
I
want
to
understand
everything
about
you,
so
hey,
let
me
hear
about
it.
Я
хочу
знать
о
тебе
всё.
"Расскажи
мне,
прошу."
たった1ミリが遠くて
駆け抜けた青春(ひび)に
Всего
один
миллиметр
кажется
таким
далеким
в
эти
стремительно
проносящиеся
дни
нашей
юности.
Tatta
ichi
MIRI
ga
tookute,
kakenuketa
hibi
ni
Tatta
ichi
MIRI
ga
tookute,
kakenuketa
hibi
ni
Even
just
one
millimeter
seems
so
far
amidst
these
days
of
our
youth
that
rush
by.
Всего
один
миллиметр
кажется
таким
далеким
в
эти
стремительно
проносящиеся
дни
нашей
юности.
忘れない忘れられない
輝く1ページ
Не
забуду,
не
смогу
забыть
эту
сияющую
страницу.
Wasurenai
wasurerarenai,
kagayaku
ichi
PEEJI
Wasurenai
wasurerarenai,
kagayaku
ichi
PEEJI
I
won't
forget,
I
won't
be
able
to
forget
that
one
shining
page.
Не
забуду,
не
смогу
забыть
эту
сияющую
страницу.
お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
Вы
так
подходите
друг
другу,
и
это
вызывает
у
меня
сложные
чувства.
Oniai
no
futari
ni
nandaka
fukuzatsu
na
kimochi
ga
iru
yo
Oniai
no
futari
ni
nandaka
fukuzatsu
na
kimochi
ga
iru
yo
Somehow,
I
have
complicated
feelings
about
those
two
people
who
suit
each
other.
Вы
так
подходите
друг
другу,
и
это
вызывает
у
меня
сложные
чувства.
初めての感情鼓動にリンクする
体温計壊れちゃったかな?
Эти
впервые
испытанные
мной
чувства
связаны
с
биением
моего
сердца.
Может,
мой
градусник
сломался?
Hajimete
no
kanjou
kodou
ni
RINKU
suru,
taionkei
kowarechatta
kana?
Hajimete
no
kanjou
kodou
ni
RINKU
suru,
taionkei
kowarechatta
kana?
The
emotions
I
felt
for
the
first
time
are
linked
to
my
heartbeat;
maybe
the
thermometer's
broken?
Эти
впервые
испытанные
мной
чувства
резонируют
с
биением
моего
сердца.
Может,
мой
градусник
сломался?
自分のこと分からないまま
あの子にアドバイスまでしちゃって
Сам
себя
не
понимая,
я
даже
дал
ей
совет.
Jibun
no
koto
wakaranai
mama,
ano
ko
ni
ADOBAISU
made
shichatte
Jibun
no
koto
wakaranai
mama,
ano
ko
ni
ADOBAISU
made
shichatte
Without
understanding
my
own
feelings,
I
even
gave
advice
to
that
girl.
Сам
себя
не
понимая,
я
даже
дал
ей
совет.
Mune
ga
itai
ya
Mune
ga
itai
ya
My
heart
is
aching.
Мне
больно.
世界は恋に落ちている
光の矢胸を射す
Мир
влюбляется,
стрела
света
пронзает
мое
сердце.
Sekai
wa
koi
ni
ochiteiru,
hikari
no
ya
mune
wo
sasu
Sekai
wa
koi
ni
ochiteiru,
hikari
no
ya
mune
wo
sasu
The
world
is
falling
in
love;
an
arrow
of
light
pierces
through
my
heart.
Мир
влюбляется,
стрела
света
пронзает
мое
сердце.
気づいたこの想いは
「もう遅いの」
Я
осознал
свои
чувства,
но
уже
слишком
поздно.
Kizuita
kono
omoi
wa,
mou
osoi
no
Kizuita
kono
omoi
wa,
mou
osoi
no
The
moment
I
realized
these
feelings,
it's
already
too
late.
Я
осознал
свои
чувства,
но
уже
слишком
поздно.
あの子の方がかわいいの
知ってるよだけど
Она
гораздо
милее,
я
знаю,
но...
Ano
ko
no
hou
ga
kawaii
no,
shitteru
yo
dakedo
Ano
ko
no
hou
ga
kawaii
no,
shitteru
yo
dakedo
That
girl
is
much
cuter,
I
know
that,
but...
Она
гораздо
милее,
я
знаю,
но...
「うまくいかないで」
なんてね
逃げ出したくせに
"Пусть
у
вас
ничего
не
получится",
- говорю
я,
хотя
сам
сбежал.
Umaku
ikanai
de
nante
ne,
nigedashita
kuse
ni
Umaku
ikanai
de
nante
ne,
nigedashita
kuse
ni
I'm
hoping
that
it
doesn't
work
out
between
the
two
of
you,
even
though
I
ran
away.
"Пусть
у
вас
ничего
не
получится",
- говорю
я,
хотя
сам
сбежал.
春に咲いた花が恋をした
花は必死に上を向いて笑った
Распустившийся
весной
цветок
влюбился.
Цветок
изо
всех
сил
посмотрел
вверх
и
улыбнулся.
Haru
ni
saita
hana
ga
koi
wo
shita,
hana
wa
hisshi
ni
ue
wo
muite
waratta
Haru
ni
saita
hana
ga
koi
wo
shita,
hana
wa
hisshi
ni
ue
wo
muite
waratta
The
flower
that
bloomed
in
spring
fell
in
love;
that
flower
looked
up
with
all
its
might
and
smiled.
Распустившийся
весной
цветок
влюбился.
Цветок
изо
всех
сил
посмотрел
вверх
и
улыбнулся.
青い夏の蕾も恋をした
咲かない花と火薬の匂い
Бутон
голубого
лета
тоже
влюбился.
Запах
нераспустившихся
цветов
и
пороха.
Aoi
natsu
no
tsubomi
mo
koi
wo
shita,
sakanai
hana
to
kayaku
no
nioi
Aoi
natsu
no
tsubomi
mo
koi
wo
shita,
sakanai
hana
to
kayaku
no
nioi
The
blue
summer's
little
bud
also
fell
in
love,
but
had
the
smell
of
flowers
that
didn't
bloom
and
gunpowder.
Бутон
голубого
лета
тоже
влюбился.
Запах
нераспустившихся
цветов
и
пороха.
ホントの気持ち言葉にして
大事なこと話せたら
Если
бы
я
смог
выразить
свои
истинные
чувства
словами,
если
бы
смог
рассказать
тебе
о
самом
важном.
HONTO
no
kimochi
kotoba
ni
shite,
daiji
na
koto
hanasetara
HONTO
no
kimochi
kotoba
ni
shite,
daiji
na
koto
hanasetara
I'll
put
my
real
feelings
into
words,
so
I
can
tell
you
an
important
thing.
Если
бы
я
смог
выразить
свои
истинные
чувства
словами,
если
бы
смог
рассказать
тебе
о
самом
важном.
今日もリスタート
И
сегодня
я
начинаю
всё
заново.
Kyou
mo
RISUTAATO
Kyou
mo
RISUTAATO
Let's
restart
today
as
well.
И
сегодня
я
начинаю
всё
заново.
鈍感な君だから
口に出して言わなきゃ
Ты
такая
невнимательная,
что
мне
придется
сказать
это
вслух.
Donkan
na
kimi
dakara,
kuchi
ni
dashite
iwanakya
Donkan
na
kimi
dakara,
kuchi
ni
dashite
iwanakya
Because
you're
dense,
I'll
have
to
say
it
aloud.
Ты
такая
невнимательная,
что
мне
придется
сказать
это
вслух.
今君に伝えるよ
「ねぇ、好きです」
Сейчас
я
скажу
тебе:
"Знаешь,
ты
мне
нравишься."
Ima
kimi
ni
tsutaeru
yo,
nee,
suki
desu
Ima
kimi
ni
tsutaeru
yo,
nee,
suki
desu
I'm
going
to
tell
you
now.
Hey,
I
like
you.
Сейчас
я
скажу
тебе:
"Знаешь,
ты
мне
нравишься."
世界は恋に落ちている
光の矢胸を射す
Мир
влюбляется,
стрела
света
пронзает
мое
сердце.
Sekai
wa
koi
ni
ochiteiru,
hikari
no
ya
mune
wo
sasu
Sekai
wa
koi
ni
ochiteiru,
hikari
no
ya
mune
wo
sasu
The
world
is
falling
in
love;
an
arrow
of
light
pierces
through
my
heart.
Мир
влюбляется,
стрела
света
пронзает
мое
сердце.
全部わかりたいんだよ
「ねぇ、聞かせて」
Я
хочу
знать
о
тебе
всё.
"Ну
же,
расскажи
мне."
Zenbu
wakaritainda
yo,
nee,
kikasete
Zenbu
wakaritainda
yo,
nee,
kikasete
I
want
to
understand
everything
about
you,
so
hey,
let
me
hear
about
it.
Я
хочу
знать
о
тебе
всё.
"Расскажи
мне,
прошу."
手繰り寄せてもうゼロセンチ
駆け抜けた青春(ひび)に
Приблизив
тебя,
расстояние
станет
равно
нулю,
в
эти
стремительно
проносящиеся
дни
нашей
юности.
Taguri
yosete
mou
ZERO
SENCHI,
kakenuketa
hibi
ni
Taguri
yosete
mou
ZERO
SENCHI,
kakenuketa
hibi
ni
If
I
pull
you
closer
amidst
these
days
of
our
youth
that
rush
by,
the
distance
would
be
zero
centimeters.
Приблизив
тебя,
расстояние
станет
равно
нулю,
в
эти
стремительно
проносящиеся
дни
нашей
юности.
忘れない忘れられない
輝く1ページ
Не
забуду,
не
смогу
забыть
эту
сияющую
страницу.
Wasurenai
wasurerarenai,
kagayaku
ichi
PEEJI
Wasurenai
wasurerarenai,
kagayaku
ichi
PEEJI
I
won't
forget,
I
won't
be
able
to
forget
that
one
shining
page.
Не
забуду,
не
смогу
забыть
эту
сияющую
страницу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Shimabukuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.