Jake Vicious feat. PhilDaGreat & Cosha TG - Greener (feat. PhilDaGreat & Cosha TG) - перевод текста песни на немецкий

Greener (feat. PhilDaGreat & Cosha TG) - PhilDaGreat , Cosha TG , Jake Vicious перевод на немецкий




Greener (feat. PhilDaGreat & Cosha TG)
Grüner (feat. PhilDaGreat & Cosha TG)
I felt so lost trying to find myself
Ich fühlte mich so verloren, als ich versuchte, mich selbst zu finden.
Putting my happiness in someone else
Ich legte mein Glück in jemand anderen.
Took a leap of faith, and then I fell
Ich wagte einen Vertrauenssprung und fiel dann hin.
Gotta Shake it off and help myself
Muss es abschütteln und mir selbst helfen.
Who would've known, who would've known
Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht,
That this would be another sad song
Dass dies wieder ein trauriges Lied sein würde.
I'm moving out and moving on
Ich ziehe aus und mache weiter.
Who would've know this wouldn't last that long
Wer hätte gedacht, dass das nicht lange dauern würde.
Silly me, silly me
Dummer ich, dummer ich.
I really thought that we could be
Ich dachte wirklich, wir könnten es sein.
Everything you promised me
Alles, was du mir versprochen hast.
I guess that wasn't reality
Ich schätze, das war nicht die Realität.
You wanna leave baby I don't care
Du willst gehen, Baby, es ist mir egal.
Never treated me right, wasn't even fair
Hast mich nie richtig behandelt, warst nicht mal fair.
Since you think its greener over there
Da du denkst, dass es dort drüben grüner ist,
You can get gone up outta here
Kannst du hier verschwinden.
I felt so lost trying to find myself
Ich fühlte mich so verloren und versuchte mich zu finden,
Putting my happiness in someone else
Mein Glück in eine andere Person legend.
Took a leap of faith, but then I fell
Machte einen Vertrauenssprung aber bin gefallen.
Gotta Shake it off and help myself
Muss es abschütteln und mir selbst helfen.
You wanna leave I can't help
Du willst gehen, ich kann nicht helfen.
You can do it by yourself
Du kannst es selbst tun.
It aint nothin left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen.
After you prove it to yourself
Nachdem du es dir selbst bewiesen hast.
Why the fuck you blaming me
Warum zum Teufel gibst du mir die Schuld
For things you're doing to yourself
Für Dinge, die du dir selbst antust?
Look what you're doing to yourself
Schau, was du dir selbst antust.
You be ruining yourself
Du ruinierst dich selbst.
So Selfish
So egoistisch.
How the fuck
Wie zum Teufel
You mix that up with selfless
Verwechselst du das mit selbstlos?
You don't know pain till you've felt this
Du kennst keinen Schmerz, bis du das gefühlt hast.
You don't know pain till you've felt this
Du kennst keinen Schmerz, bis du das gefühlt hast.
This feels helpless
Das fühlt sich hilflos an.
If I cry a river
Wenn ich einen Fluss weine,
Ill learn how to swim eventually
Werde ich irgendwann schwimmen lernen.
Cold as a sunburn
Kalt wie ein Sonnenbrand,
Hurts your pride to say you miss me
Es verletzt deinen Stolz zu sagen, dass du mich vermisst.
You won't
Du wirst es nicht.
I just don't get it at all
Ich verstehe es einfach überhaupt nicht.
Lights down your'e livin low
Lichter aus, du lebst niedrig,
The road you're livin on
Die Straße, auf der du lebst,
I just don't fit at all
Ich passe einfach überhaupt nicht dazu.
You wanna leave baby I don't care
Du willst gehen, Baby, es ist mir egal.
Never treated me right, wasn't even fair
Hast mich nie richtig behandelt, warst nicht mal fair.
Since you think its greener over there
Da du denkst, dass es dort drüben grüner ist,
You can get gone up outta here
Kannst du hier verschwinden.
You wanna leave baby I don't care
Du willst gehen, Baby, es ist mir egal.
Never treat me right, wasn't even fair
Hast mich nie richtig behandelt, warst nicht mal fair.
Since you think its greener over there
Da du denkst, dass es dort drüben grüner ist,
You can get gone up outta here
Kannst du hier verschwinden.
I felt so lost trying to find myself
Ich fühlte mich so verloren und versuchte mich selbst zu finden,
Putting my happiness in someone else
Mein Glück in eine andere Person legend.
Took a leap of faith, but then I fell
Machte einen Vertrauenssprung, bin aber gefallen.
Gotta Shake it off and help myself
Muss es abschütteln und mir helfen.





Авторы: Phillip Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.