Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain’t The Whiskey
Es ist nicht der Whiskey
Last
night,
we's
headed
home
'bout
a
quarter
'til
ten
Letzte
Nacht,
wir
war'n
auf
dem
Heimweg,
so
gegen
Viertel
vor
zehn
I
guess
I
swerved
just
a
little
where
the
road
didn't
bend
Ich
schätze,
ich
bin
ein
wenig
ausgeschert,
wo
die
Straße
gerade
war
I
didn't
see
the
law,
but
the
law
saw
me
Ich
sah
die
Polizei
nicht,
aber
die
Polizei
sah
mich
I
heard,
"I
represent
the
state
of
Tennessee"
Ich
hörte:
„Ich
vertrete
den
Staat
Tennessee“
He
said,
"You
must
be
buzzin'
on
somethin'
son"
Er
sagte:
„Du
musst
wohl
was
intus
haben,
Junge“
I
said
I
am,
but
it
ain't
what
you're
thinkin'
of
Ich
sagte:
„Hab
ich
auch,
aber
es
ist
nicht
das,
was
Sie
denken“
It
ain't
the
whiskey
that
gets
me
Es
ist
nicht
der
Whiskey,
der
mich
so
macht
Lookin'
like
I'm
out
of
my
mind
Dass
ich
aussehe,
als
wär'
ich
nicht
bei
Sinnen
When
she
kissed
me,
it
hit
me
Als
sie
mich
küsste,
traf
es
mich
Harder
than
some
hillbilly
shine
Härter
als
irgendein
selbstgebrannter
Schnaps
If
you're
thinkin'
I've
been
drinkin',
there's
a
little
bitty
reason
Wenn
Sie
denken,
ich
hätte
getrunken,
gibt
es
einen
winzig
kleinen
Grund
That
I'm
speakin'
just
a
little
tongue-tied
Dass
ich
ein
bisschen
lalle
It
ain't
the
whiskey,
it's
the
woman
by
my
side
Es
ist
nicht
der
Whiskey,
es
ist
die
Frau
an
meiner
Seite
He
said,
"Son,
I've
heard
it
all,
step
on
out
of
that
truck
Er
sagte:
„Junge,
ich
hab
schon
alles
gehört,
steig
aus
dem
Truck
aus“
Say
the
alphabet
backwards
and
don't
mess
it
up"
„Sag
das
Alphabet
rückwärts
auf
und
mach
keinen
Fehler“
I
only
got
as
far
as
3-4-2
Ich
kam
nur
bis
Z-Y-X
He
said,
"That's
close
enough,
I'm
arrestin'
you"
Er
sagte:
„Das
reicht,
ich
verhafte
Sie“
I
knew
he
didn't
buy
a
single
word
I
said
Ich
wusste,
er
glaubte
mir
kein
einziges
Wort
'Til
she
flashed
him
a
smile
and
his
face
turned
red
Bis
sie
ihn
anlächelte
und
sein
Gesicht
rot
wurde
It
ain't
the
whiskey
that
gets
me
Es
ist
nicht
der
Whiskey,
der
mich
so
macht
Lookin'
like
I'm
out
of
my
mind
Dass
ich
aussehe,
als
wär'
ich
nicht
bei
Sinnen
When
she
kissed
me,
it
hit
me
Als
sie
mich
küsste,
traf
es
mich
Harder
than
some
hillbilly
shine
Härter
als
irgendein
selbstgebrannter
Schnaps
If
you're
thinkin'
I've
been
drinkin',
there's
a
little
bitty
reason
Wenn
Sie
denken,
ich
hätte
getrunken,
gibt
es
einen
winzig
kleinen
Grund
That
I'm
speakin'
just
a
little
tongue-tied
Dass
ich
ein
bisschen
lalle
It
ain't
the
whiskey,
it's
the
woman
by
my
side
Es
ist
nicht
der
Whiskey,
es
ist
die
Frau
an
meiner
Seite
Oh,
I
get
a
little
dizzy
every
time
I
get
her
with
me
Oh,
mir
wird
ein
bisschen
schwindelig,
jedes
Mal,
wenn
sie
bei
mir
ist
Don't
you
make
me
try
to
walk
a
straight
line
Bring
mich
nicht
dazu,
eine
gerade
Linie
zu
laufen
It
ain't
the
whiskey,
it's
the
woman
by
my
side
Es
ist
nicht
der
Whiskey,
es
ist
die
Frau
an
meiner
Seite
Lord,
it
ain't
the
whiskey,
it's
the
woman
by
my
side
Herrgott,
es
ist
nicht
der
Whiskey,
es
ist
die
Frau
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Hyde, Jake Worthington, Roger Springer, William Grady Banister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.