Personal Fantasy - Jake's Mistakesперевод на немецкий
Do
you
wonder
where
we
go?
Fragst
du
dich,
wohin
wir
gehen?
After
we
reach
the
end
of
the
road
Nach
dem
Ende
unseres
Weges?
Cause
I've
seen
the
ends
of
the
world
Denn
ich
sah
das
Ende
der
Welt
And
it's
looking
pretty
grim
Und
es
sieht
ziemlich
düster
aus
Do
you
wonder
where
we
go?
Fragst
du
dich,
wohin
wir
gehen?
And
would
you
let
me
show
you?
Darf
ich
es
dir
zeigen?
Do
you
wonder
where
we
go?
Fragst
du
dich,
wohin
wir
gehen?
And
would
you
let
me
show
you?
Darf
ich
es
dir
zeigen?
Suicide
is
the
latest
fashion
trend
Suizid
ist
der
neueste
Modetrend
And
there
just
so
happens
to
be
a
sale
Und
zufällig
gibt's
ein
Angebot
A
deal
for
the
masses
Ein
Deal
für
die
Massen
Comes
with
your
own
coffin
nails
Inklusive
eigener
Sargnägel
And
just
the
right
amount
of
pills
Und
die
perfekte
Menge
Pillen
It's
coming
through
your
tv
Es
kommt
direkt
in
deinen
Fernseher
Seems
like
a
wonderful
place
to
be
Wirkt
wie
ein
wundervoller
Ort
Watch
our
heroes
shoot
it
up
on
screen
Sieh
Helden
sich
auf
der
Leinwand
spritzen
Seems
like
a
wonderful
place
to
me
Scheint
mir
ein
wundervoller
Ort
Don't
you
live
in
hate?
Lebst
du
nicht
in
Hass?
Don't
you
dream
of
a
better
place
Träumst
du
nicht
von
einem
besseren
Ort?
Just
the
right
amount
of
dollar
bills
Genau
die
richtigen
Dollarnoten
And
the
laws
of
determinism
frees
your
will
Und
der
Determinismus
befreit
deinen
Willen
Get
in
line
for
your
personal
fantasy
Stell
dich
an
für
deine
persönliche
Fantasie
I
can
be
whatever
you
need
me
to
be
Ich
kann
sein,
was
immer
du
von
mir
brauchst
Get
in
line
cause
it's
just
a
small
fee
Stell
dich
an,
es
ist
nur
eine
kleine
Gebühr
But
it's
not
your
money
that
I
need
Doch
dein
Geld
ist
nicht,
was
ich
brauche
Feed
into
human
desire
Speise
menschliches
Verlangen
Consume
from
the
spoon
of
a
common
liar
Konsumiere
vom
Löffel
eines
Lügners
We
got
your
disease,
whatever
you
need
Wir
haben
deine
Krankheit,
was
immer
du
brauchst
We
got
a
cure
that'll
set
you
free
Wir
haben
ein
Heilmittel,
das
befreit
The
freaks
in
Hell
and
the
angels
up
in
Heaven
Freaks
in
der
Hölle,
Engel
im
Himmel
And
The
Inbetweens
with
no
where
to
be
Und
die
Dazwischen
ohne
Ort
The
angels
are
in
Hell
and
the
freaks
are
up
in
Heaven
Engel
in
der
Hölle,
Freaks
im
Himmel
And
The
Inbetweens
are
where
they
want
them
to
be
Und
die
Dazwischen
sind,
wo
man
sie
will
Get
in
line
for
your
personal
fantasy
Stell
dich
an
für
deine
persönliche
Fantasie
I
can
be
whatever
you
need
me
to
be
Ich
kann
sein,
was
immer
du
von
mir
brauchst
Get
in
line
cause
it's
just
a
small
fee
Stell
dich
an,
es
ist
nur
eine
kleine
Gebühr
But
it's
not
your
money
that
I
need
Doch
dein
Geld
ist
nicht,
was
ich
brauche
The
freaks
in
Hell
and
the
angels
up
in
Heaven
Freaks
in
der
Hölle,
Engel
im
Himmel
And
The
Inbetweens
with
no
where
to
be
Und
die
Dazwischen
ohne
Ort
The
angels
are
in
Hell
and
the
freaks
are
up
in
Heaven
Engel
in
der
Hölle,
Freaks
im
Himmel
And
The
Inbetweens
are
where
they
want
them
to
be
Und
die
Dazwischen
sind,
wo
man
sie
will
Do
you
wonder
where
we
go?
Fragst
du
dich,
wohin
wir
gehen?
And
would
you
let
me
show
you?
Darf
ich
es
dir
zeigen?
Get
in
line
for
your
personal
fantasy
Stell
dich
an
für
deine
persönliche
Fantasie
(Do
you
wonder
where
we
go?)
(Fragst
du
dich,
wohin
wir
gehen?)
I
can
be
whatever
you
need
me
to
be
Ich
kann
sein,
was
immer
du
von
mir
brauchst
(And
would
you
let
me
show
you?)
(Darf
ich
es
dir
zeigen?)
Get
in
line
cause
it's
just
a
small
fee
Stell
dich
an,
es
ist
nur
eine
kleine
Gebühr
But
it's
not
your
money
that
I
need
Doch
dein
Geld
ist
nicht,
was
ich
brauche
Оцените перевод
1 Worst in Both Worlds
2 An X iety
3 Spider Web
4 Memory of... Conquer
5 Death of a Deity
6 Snow
7 The Grand Finale
8 Condemn Thy Creator
9 Memory of... Chains
10 Paper Chains
11 Ruler of None
12 Personal Fantasy
13 3 Am
14 Memory of... Obsession
15 Motive For Obsession
16 Prince Charming
17 Can't Kill a Dead Party
18 Miss Therapist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.