Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"I
want
your
skin
"Ich
will
deine
Haut
I
want
your
mouth
Ich
will
deinen
Mund
I
want
your
eyes"
Ich
will
deine
Augen"
"You
project,
all
these
qualities
onto
me
"Du
projizierst
all
diese
Eigenschaften
auf
mich
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
This
is
what
happens
betwe-"
Das
passiert
zwischen-"
If
I
had
a
nickel
for
every
time
I
think
I
did
something
stupid
Wenn
ich
jedes
Mal
einen
Nickel
bekäme,
wenn
ich
denke,
ich
habe
etwas
Dummes
getan
Then
I'd
have
a
shit
ton
of
nickels
Dann
hätte
ich
einen
Haufen
Nickels
That
shit
was
stupid,
now
Der
Scheiß
war
dumm,
jetzt
Run
it
back,
take
it
back
Zurück
damit,
nimm's
zurück
Hold
it
back,
take
it
back
Halt's
zurück,
nimm's
zurück
Run
it
back,
run
it
back,
run
it
back
Zurück
damit,
zurück
damit,
zurück
damit
Imma
kill
the
fucking
white
whale
Ich
werd'
den
verdammten
weißen
Wal
töten
Imma
give
the
Dick
a
damn
heart
attack
Ich
werd'
dem
Dick
einen
verdammten
Herzinfarkt
verpassen
If
I
had
nickel
for
every
time
I
think
I
did
something
dumb
Wenn
ich
jedes
Mal
einen
Nickel
bekäme,
wenn
ich
denke,
ich
habe
etwas
Blödes
getan
I'd
be
as
rich
as
a
man
with
no
kids
and
a
decent
income
Wäre
ich
so
reich
wie
ein
Mann
ohne
Kinder
und
mit
einem
anständigen
Einkommen
I'll
be
richer
than
shit
call
me
yung
Richie
Rich
Ich
wäre
steinreich,
nennt
mich
Yung
Richie
Rich
I'm
the
9-4
Macaulay,
The
Culkin,
the
kid
Ich
bin
der
94er
Macaulay,
der
Culkin,
das
Kind
I've
been
stuck
in
the
sea
on
the
a
hunt
for
a
taste
Ich
stecke
auf
See
fest,
auf
der
Jagd
nach
einem
Vorgeschmack
Looking
for
love
but
I
only
caught,
only
caught
(bass)
Suche
nach
Liebe,
aber
ich
habe
nur,
nur
(Bass)
gefangen
I
know
you
better
than
you
know
yourself
Ich
kenne
dich
besser,
als
du
dich
selbst
kennst
Well,
my
self
said
you
can
go
straight
to
hell
Nun,
mein
Ich
sagte,
du
kannst
zur
Hölle
fahren
Get
it,
(uh)
fuck
it
up,
(uh)
what's
the
point
of
being
sad?
Check's,
(uh)
scheiß
drauf,
(uh)
was
bringt's,
traurig
zu
sein?
Oh
you
jealous?
Oh
you
mad?
Oh,
du
bist
eifersüchtig?
Oh,
du
bist
sauer?
Honey,
you
don't
know
the
half
Schätzchen,
du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
You
don't
know
baby
Du
weißt
es
nicht,
Baby
Uh,
fuck
it
up
Uh,
scheiß
drauf
If
I
had
a
nickel
for
every
time
I
think
I'm
fallin'
in
love
Wenn
ich
jedes
Mal
einen
Nickel
bekäme,
wenn
ich
denke,
ich
verliebe
mich
I
don't
even
like
her
that
much
Ich
mag
sie
nicht
mal
besonders
Shit
I'm
in
love,
ok
Scheiße,
ich
bin
verliebt,
ok
Run
it
back,
take
it
back
Zurück
damit,
nimm's
zurück
Hold
it
back,
take
it
back
Halt's
zurück,
nimm's
zurück
Run
it
back,
run
it
back,
who
is
that?
Zurück
damit,
zurück
damit,
wer
ist
das?
I've
been
feeling
fucking
psychotic
Ich
habe
mich
verdammt
psychotisch
gefühlt
Seeing
you
and
him
Dich
und
ihn
zu
sehen
I
pray
for
cataracts
Ich
bete
um
grauen
Star
If
I
had
a
nickel
for
every
time
I
talk
but
don't
ever
listen
Wenn
ich
jedes
Mal
einen
Nickel
bekäme,
wenn
ich
rede,
aber
nie
zuhöre
I'd
bring
home
the
bacon,
be
making
a
killing
Würde
ich
die
Kohle
nach
Hause
bringen,
ein
Mordsgeschäft
machen
Be
richer
than
men
who
invented
religions
Wäre
reicher
als
Männer,
die
Religionen
erfunden
haben
I'm
having
a
vision
Ich
habe
eine
Vision
I
hope
its
a
great
one
Ich
hoffe,
es
ist
eine
großartige
No
whammys,
no
whammys
Keine
Whammys,
keine
Whammys
That's
so
fucking
Raven
Das
ist
so
verdammt
Raven
I'm
out
on
the
dock
Ich
bin
draußen
am
Dock
Go
to
the
bay
Gehe
zur
Bucht
Hunting
for
love
but
I
only
caught,
only
caught
(bass)
Jage
nach
Liebe,
aber
ich
habe
nur,
nur
(Bass)
gefangen
I
know
you
better
than
you
know
yourself
Ich
kenne
dich
besser,
als
du
dich
selbst
kennst
Well,
my
self
said
you
can
go
straight
to
hell
Nun,
mein
Ich
sagte,
du
kannst
zur
Hölle
fahren
Get
it,
(uh)
fuck
it
up,
(uh)
what's
the
point
of
being
sad?
Check's,
(uh)
scheiß
drauf,
(uh)
was
bringt's,
traurig
zu
sein?
Oh
you
jealous?
Oh
you
mad?
Oh,
du
bist
eifersüchtig?
Oh,
du
bist
sauer?
Honey,
you
don't
know
the
half
Schätzchen,
du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
You
don't
know
baby
Du
weißt
es
nicht,
Baby
Uh,
fuck
it
up
Uh,
scheiß
drauf
I'm
not
the
one
that
you
wanted
Ich
bin
nicht
der,
den
du
wolltest
But
dammit
I
think
I
could
be
what
you
need
Aber
verdammt,
ich
glaube,
ich
könnte
sein,
was
du
brauchst
I'm
not
the
Honda
you
wanted
Ich
bin
nicht
der
Honda,
den
du
wolltest
But
dammit
I
run
and
you
got
me
for
free
(Yeah)
Aber
verdammt,
ich
laufe
und
du
hast
mich
umsonst
bekommen
(Yeah)
I'm
not
the
puppy
you
wanted
(uh)
Ich
bin
nicht
der
Welpe,
den
du
wolltest
(uh)
Look
at
me
eating
the
treat
Schau
mich
an,
wie
ich
das
Leckerli
fresse
But
you
know
deep
in
your
mind
there's
a
thing
Aber
du
weißt
tief
in
deinem
Kopf,
da
ist
eine
Sache
Singing,
"There's
plenty
of
fish
in
the
sea"
Die
singt:
"Es
gibt
viele
Fische
im
Meer"
When
I
was
13,
I
had
my
first
love
Als
ich
13
war,
hatte
ich
meine
erste
Liebe
When
I
was
17,
that's
when
I
made
love
Als
ich
17
war,
da
habe
ich
Liebe
gemacht
That's
when
I
made
love,
that's
when
I
made
love
Da
habe
ich
Liebe
gemacht,
da
habe
ich
Liebe
gemacht
That's
when
I
made
a
white
whale
named
Jacob
Da
habe
ich
einen
weißen
Wal
namens
Jacob
gemacht
I
know
you
better
than
you
know
yourself
Ich
kenne
dich
besser,
als
du
dich
selbst
kennst
Well,
my
self
said
you
can
go
straight
to
hell
Nun,
mein
Ich
sagte,
du
kannst
zur
Hölle
fahren
Get
it,
(uh)
fuck
it
up,
(uh)
what's
the
point
of
being
sad?
Check's,
(uh)
scheiß
drauf,
(uh)
was
bringt's,
traurig
zu
sein?
Oh
you
jealous?
Oh
you
mad?
Oh,
du
bist
eifersüchtig?
Oh,
du
bist
sauer?
Honey,
you
don't
know
the
half
Schätzchen,
du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
You
don't
know
baby
Du
weißt
es
nicht,
Baby
Uh,
fuck
it
up
Uh,
scheiß
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedict Ihesiaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.