Jakie Quartz - Mise au point - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jakie Quartz - Mise au point




Mise au point
Setting the Record Straight
Bon c′est l'heure les souvenirs se ramènent
Well, it's the hour when memories come flooding back
Juste quand le sommeil se met en grève
Just when sleep decides to go on strike
Le blues en profite pour s′installer
The blues take advantage and settle in
Quelques verres de vin blanc pour exciter le manque
A few glasses of white wine to fuel the longing
Et on se repasse le film sur un air de romance
And we replay the movie with a romantic soundtrack
On revoit les débuts et on connaît la fin
We see the beginnings, and we know the end
Oh, ça c'est mon côté pessimiste
Oh, that's my pessimistic side
Je préfère penser que c'est une histoire sans fin
I prefer to think it's a never-ending story
Si ça vous dérange pas trop? Oh pour une fois
If you don't mind too much? Oh, just for once
Bon je laisse tomber le couplet sur l′amour immortel
Okay, I'll drop the verse about eternal love
Ça ne concerne pas grand monde
It doesn't concern many people
Puis de toute façon
And anyway
La mort d′un amour donne la vie à un autre
The death of one love gives life to another
Y a déjà moins de soucis à se faire
That's already one less thing to worry about
Tiens, le bar-tabac de la rue de Clichy
Hey, the bar-tabac on Rue de Clichy
tu t'envoies ton petit crème
Where you down your little espresso
J′le connais par cœur
I know it by heart
J'peux même le dessiner les yeux fermés
I could even draw it with my eyes closed
Juste une mise au point
Just setting the record straight
Sur les plus belles images de ma vie
On the most beautiful images of my life
Sur les clichés trop pâles d′une love story
On the faded snapshots of a love story
Sur l'état d′âme d'une femme sans alibi
On the state of mind of a woman with no alibi
Qui rêve toutes ses nuits
Who dreams every night
Juste une mise au point
Just setting the record straight
Pour un petit clin d'œil de survie
For a little wink of survival
Pour tous les fous, les malades de l′amour
For all the crazy ones, the lovesick
Pour toutes les victimes du romantisme, comme moi
For all the victims of romanticism, like me
Juste un p′tit clin d'œil, une mise au point
Just a little wink, setting the record straight
Nos vacances au soleil, sous les UVB
Our vacations in the sun, under the UV rays
Dans un institut de beauté
In a beauty salon
Notre superbe voilier qui a jamais vu la mer
Our magnificent sailboat that never saw the sea
Nos lits improvisés sur un morceau de moquette
Our improvised beds on a piece of carpet
Les discussions de fin de soirée chez les copains
The late-night discussions at friends' houses
Oh oui, parlons-en des copains
Oh yes, let's talk about friends
Pour foutre la merde ils sont champions
They're champions at messing things up
Gros plan sur tes yeux quand ils me disent "je t′aime"
Close-up on your eyes when they tell me "I love you"
Nos scènes de jalousie qui fatiguent tout le monde
Our jealous scenes that tire everyone out
La rue des Bernardins, le square Gambetta
Rue des Bernardins, Square Gambetta
Nos crises de fou rire juste au mauvais moment
Our fits of laughter at the worst possible moment
Et nos jeux de mots ringards qui ne font rire que nous
And our corny puns that only make us laugh
Puis, mon premier rendez-vous dans un night-club désert
Then, my first date in a deserted nightclub
Avec la bonne copine qui veut pas tenir la chandelle
With the good friend who doesn't want to play gooseberry
Et qui s'tire en râlant
And who storms off grumbling
Juste une mise au point
Just setting the record straight
Sur les plus belles images de ma vie
On the most beautiful images of my life
Sur les clichés trop pâles d′une love story
On the faded snapshots of a love story
Sur l'état d′âme d'une femme sans alibi
On the state of mind of a woman with no alibi
Qui rêve toutes ses nuits
Who dreams every night
Juste une mise au point
Just setting the record straight
Pour un petit clin d'œil de survie
For a little wink of survival
Pour tous les fous, les malades de l′amour
For all the crazy ones, the lovesick
Pour toutes les victimes du romantisme, comme moi
For all the victims of romanticism, like me
Juste un p′tit clin d'œil, une mise au point
Just a little wink, setting the record straight
Juste une mise au point
Just setting the record straight
Pour un petit clin d′œil de survie
For a little wink of survival
Pour tous les fous, les malades de l'amour
For all the crazy ones, the lovesick
Pour toutes les victimes du romantisme, comme moi
For all the victims of romanticism, like me
Juste un p′tit clin d'œil, une mise au point
Just a little wink, setting the record straight
Juste une mise au point
Just setting the record straight





Авторы: Gerard Leon Jean Anfosso, Jacqueline Cuchet

Jakie Quartz - BACK to the 80'S edition 2010
Альбом
BACK to the 80'S edition 2010
дата релиза
16-08-2010

1 Johnny, Johnny Come Home
2 Comment te dire adieu (with June Miles Kingston)
3 Big In Japan
4 Chacun Fait
5 Les divas du dancing
6 L'Aziza
7 Fuis Lawrence d'Arabie
8 Il tape sur des bambous
9 Flash
10 Quand tu serres mon corps
11 Paris Latino - Maxi
12 cœur de loup
13 J'aurais voulu te dire
14 Flashback
15 Boule de flipper
16 Tonight
17 Music & Lights
18 Again
19 Owner of a Lonely Heart
20 Ride Like The Wind - Remastered Version
21 Self Control
22 Capitaine abandonné
23 Dans ma rue
24 Rave Symphony - Studio Mix
25 On se retrouvera
26 Bonjour (V'là les nouvelles)
27 Toi, femme publique
28 Confidence pour confidence
29 Et je danse
30 Just An Illusion
31 Ouragan
32 Aviateur
33 Mise au point
34 Thaï Na Na
35 Josephine
36 Holiday Rap
37 Dream
38 Besoin de rien, envie de toi
39 A la vie a l'amour
40 I Want to Know What Love Is
41 Ville De Lumière
42 Johnny Come Home
43 Words
44 Les demons de minuit
45 L'ITALIANO
46 Nougayork
47 Cargo
48 Each Time You Break My Heart
49 Sally
50 Partenaire particulier
51 Don't Leave Me This Way
52 Les bêtises
53 Les Sunlights Des Tropiques
54 Dis moi les silences
55 L'amour à la plage
56 La boîte de jazz
57 La Bamba
58 Femme que j'aime
59 Din Daa Daa
60 Fleurs Du Mal
61 Calicoba
62 J'Aime La Vie
63 Venus
64 Purple Rain - Short Version
65 Ca Plane Pour Moi - Remastered LP Version
66 Maîtresse
67 C'est l'amour
68 Tropique
69 Take On Me - Remastered Album Version
70 Nuit De Folie
71 If You Don't Know Me By Now
72 She Drives Me Crazy
73 More Than I Can Bear
74 Don Quichotte
75 The Girl of Lucifer
76 Twist in My Sobriety
77 I Can't Wait - Edited Version
78 Pour le plaisir
79 Cocotiers
80 Love Shack - Remastered Album Version
81 Africa
82 Macumba
83 Elle imagine... - bonne version avec ISRC
84 Visitors
85 Jardins d'enfants (Avec les Petits Chanteurs d'Aix en Provence) - bonne version avec ISRC
86 La vie la nuit
87 Tu dis que tu l'M - bonne version avec ISRC
88 Premiers frissons d'amour - bonne version avec ISRC
89 Gym Tonic - Toutoutouyoutou
90 Coco girls (générique) [Version originale 1983]


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.