Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 (feat. Legacy508 & Werdoe)
24 (feat. Legacy508 & Werdoe)
(I-I-I-I-I
love
Chris
Rich)
(I-I-I-I-I
liebe
Chris
Rich)
This
how
we
hustle,
don't
take
5 (5)
So
hustlen
wir,
keine
Pause
(Pause)
Look
around
me,
it's
the
same
guys
(Guys)
Schau
dich
um,
es
sind
dieselben
Jungs
(Jungs)
Why
you
talkin',
don't
waste
my
time
(No)
Wieso
redest
du,
verschwende
meine
Zeit
(Nein)
We
can
tell
that
you
don't
take
lives
(Ha)
Man
sieht,
du
riskierst
nichts
(Ha)
24,
that's
the
team
(Team)
24,
das
ist
das
Team
(Team)
And
we
really
on
the
scene
(Scene)
Und
wir
sind
echt
im
Game
(Game)
'Bouta
tell
'em
what
it
mean
(What
it
mean)
Zeig'
dir,
was
es
heißt
(Was
es
heißt)
Opps
ain't
shit
to
me
Opps
sind
nichts
für
mich
Got
me
in
my
bag,
huh
(In
my
bag)
Bin
in
meinem
Flow,
huh
(In
meinem
Flow)
You
thought
when
we
say
shit,
it
don't
last,
haha,
yeah
(But
it
do,
yes
it
do)
Dachtest,
was
wir
sagen,
bleibt
nicht,
haha,
ja
(Doch,
bleibt,
ja,
bleibt)
Oh,
my
bad,
ah
(My
bad)
Oh,
mein
Fehler,
ah
(Mein
Fehler)
I
know
my
path,
so
I
can't
get
off
track
(Never,
huh,
never
that)
Ich
kenn
meinen
Weg,
ich
weich
nicht
ab
(Nie,
huh,
nie)
We
gon'
be
rich
one
day
Eines
Tages
sind
wir
reich
If
I
could
just
hustle
through
all
of
the
pain
Wenn
ich
durch
den
Schmerz
hustlen
kann
Shorty
switchin'
and
she
turnin'
fake
Kleine
wurde
fake,
sie
hat
sich
verändert
Man,
I
hate
the
players
and
I
hate
the
game
(Hate
'em
all)
Ich
hasse
die
Spieler
und
das
Spiel
(Hasse
sie
alle)
I
won't
go
back
and
forth
(Nah)
Ich
diskutier
nicht
rum
(Nah)
'Cause
I
know
the
bag's
worth
more
(More)
Weil
ich
weiß,
der
Cash
ist
mehr
wert
(Mehr)
Than
any
time
I
can
spend
on
lames
Als
Zeit,
die
ich
mit
Loosern
vergeud'
Talkin'
back,
I'll
snatch
the
thought
from
your
brain
(Haha)
Wenn
du
redest,
lösch
ich
deinen
Gedanken
(Haha)
I'm
movin'
different
Ich
tick'
anders
Done
entertaining
anything
that
don't
result
in
a
payment
Keine
Zeit
für
Sachen
ohne
Bezahlung
I
been
hurt,
my
heart
just
shattered
on
pavement
Ich
war
verletzt,
mein
Herz
zerschellte
auf
dem
Asphalt
I'm'a
leave
it
there
so
I
can
stay
painless
Lass
es
dort,
damit
ich
schmerzfrei
bleib'
That's
what
I
need,
so
that's
how
I'm
vibin'
Das
brauch
ich,
so
fühl
ich
I
got
this
drip
and
I
don't
need
a
stylist
Hab
den
Drip,
brauch
keinen
Stylisten
Out
of
my
team,
I'm
the
calmest
and
wildest
In
meinem
Team
bin
ich
der
Ruhigste
und
Wildeste
It
all
depends
if
you
come
out
of
pocket,
ah
Kommt
drauf
an,
ob
du
zahlst,
ah
I
remember
they
ain't
mess
with
the
kid,
nah
(Never
did)
Erinnere
mich,
sie
wollten
das
Kind
nicht
(Nie)
Now
they
comin'
back,
it
is
what
it
is,
ah
(It
is
what
it
is)
Jetzt
kommen
sie
zurück,
ist,
wie
es
ist,
ah
(Ist,
wie
es
ist)
My
team,
yeah
we
lit,
on
God
(God)
Mein
Team,
ja
wir
brennen,
auf
God
(God)
Pull
up,
then
we
showin'
off
(Whoa)
Pull
up,
dann
zeigen
wir
es
(Whoa)
And
I
know
that
things
been
crazy
(Crazy)
Ich
weiß,
es
war
crazy
(Crazy)
But
no,
you
not
my
baby
(Not
my
baby)
Aber
nein,
du
bist
nicht
mein
Baby
(Nicht
mein
Baby)
Can
never
be
my
lady
(Can't
be
my
lady)
Kannst
nie
meine
Lady
sein
(Kann
nicht)
'Cause
I'm
way
too
focused
(Why,
why)
Weil
ich
zu
fokussiert
bin
(Why,
why)
This
how
we
hustle,
don't
take
5 (5)
So
hustlen
wir,
keine
Pause
(Pause)
Look
around
me,
it's
the
same
guys
(Guys)
Schau
dich
um,
es
sind
dieselben
Jungs
(Jungs)
Why
you
talkin',
don't
waste
my
time
(No)
Wieso
redest
du,
verschwende
meine
Zeit
(Nein)
We
can
tell
that
you
don't
take
lives
(Ha)
Man
sieht,
du
riskierst
nichts
(Ha)
24,
that's
the
team
(Team)
24,
das
ist
das
Team
(Team)
And
we
really
on
the
scene
(Scene)
Und
wir
sind
echt
im
Game
(Game)
'Bouta
tell
'em
what
it
mean
(What
it
mean)
Zeig'
dir,
was
es
heißt
(Was
es
heißt)
Opps
ain't
shit
to
me
Opps
sind
nichts
für
mich
Got
me
in
my
bag,
huh
(In
my
bag)
Bin
in
meinem
Flow,
huh
(In
meinem
Flow)
You
thought
when
we
say
shit,
it
don't
last,
haha,
yeah
(But
it
do,
yes
it
do)
Dachtest,
was
wir
sagen,
bleibt
nicht,
haha,
ja
(Doch,
bleibt,
ja,
bleibt)
Oh,
my
bad,
ah
(My
bad)
Oh,
mein
Fehler,
ah
(Mein
Fehler)
I
know
my
path,
so
I
can't
get
off
track
(Never,
huh,
never
that)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
kenn
meinen
Weg,
ich
weich
nicht
ab
(Nie,
huh,
nie)
(Ja,
ja,
ja,
ja)
We
on
the
scene
Wir
sind
im
Game
We
tryna
get
seen
Wollen
gesehen
werden
With
only
the
team,
outsiders
can't
intervene
Nur
mit
dem
Team,
Außenseiter
bleiben
draußen
Straight
out
the
bean
Direkt
aus
der
Stadt
Be
cautious,
then
you
could
see
Sei
vorsichtig,
dann
siehst
du
es
Bringin'
that
new
heat
Bringen
den
neuen
Heat
Legacy508,
Jakkah,
unique,
yeah
Legacy508,
Jakkah,
einzigartig,
ja
My
team
too
elite
Mein
Team
ist
zu
krass
You
is
no
match,
you
better
retreat,
ayy
Du
bist
kein
Match,
besser
du
gehst,
ayy
We
can
never
make
amends
and
settle
our
differences
outside
the
picture
Können
uns
nicht
vertragen,
klären
unsere
Differenzen
nicht
vor
der
Kamera
I'd
rather
show
off
my
vengeance,
eliminate
'em
all
just
like
the
reaper
Zeig
lieber
meine
Rache,
lösche
sie
aus
wie
der
Sensenmann
You
is
cut
off
like
a
clipper,
I'm
blessin'
you
all,
this
is
my
holy
scripture
Du
bist
abgeschnitten
wie
mit
'ner
Schere,
segne
euch,
das
ist
meine
Heilige
Schrift
This
shit
is
sacred,
through
my
success
I
could
sense
all
the
hatred
Das
hier
ist
heilig,
durch
meinen
Erfolg
spür'
ich
den
Hass
My
team
is
gon'
be
the
greatest
Mein
Team
wird
das
Beste
sein
Like
hater
not
even
a
word
Hater
ist
nicht
mal
ein
Wort
We
put
in
work
unlike
bigots
that
try
to
be
in
it
and
copy
your
image
Wir
arbeiten,
nicht
wie
die,
die
nur
kopieren
und
dein
Bild
stehlen
XXIV
ain't
get
off,
why
you
trippin'
XXIV
ist
nicht
raus,
wieso
stressen
We
got
a
goal
and
you
aim
for
the
ceiling
Wir
haben
ein
Ziel
und
du
zielst
auf
die
Decke
The
roof
is
the
base
for
us,
well
my
people
dangerous
Das
Dach
ist
unsere
Basis,
ja,
meine
Leute
sind
gefährlich
Envy
me
please
got
a
piece
with
a
price
Beneid
mich
ruhig,
hab
ein
Stück
mit
Preis
You
can
see
we
ain't
nice
Du
siehst,
wir
sind
nicht
nett
Legacy
gettin'
hype,
Jakkah
drillin'
this
fight
Legacy
wird
laut,
Jakkah
dominiert
den
Fight
Stuck
in
head
like
it's
lice
Steckt
in
deinem
Kopf
wie
Läuse
And
to
all
my
boys,
we
see
music
is
life
Und
für
meine
Jungs,
Musik
ist
Leben
And
I
do
my
dance,
it's
light
Ich
mae
meinen
Tanz,
easy
You
know
we
doin'
it
right
Du
weißt,
wir
machen
es
richtig
And
this
shit
is
easy
to
me
Und
das
hier
ist
einfach
für
mich
Easy
to
speak
on
a
beat
Einfach
auf
nem
Beat
zu
rappen
Speed
it,
then
rinse
and
repeat
Beschleunigen,
dann
wiederholen
I
even
sing
on
the
track
Ich
sing
sogar
auf
dem
Track
I'm
blowing
y'all
back,
and
shoutout
to
Jookz,
where
he
at
Ich
blase
euch
weg,
und
Shoutout
an
Jookz,
wo
ist
er
This
how
we
hustle,
don't
take
5 (5)
So
hustlen
wir,
keine
Pause
(Pause)
Look
around
me,
it's
the
same
guys
(Guys)
Schau
dich
um,
es
sind
dieselben
Jungs
(Jungs)
Why
you
talkin',
don't
waste
my
time
(No)
Wieso
redest
du,
verschwende
meine
Zeit
(Nein)
We
can
tell
that
you
don't
take
lives
(Ha)
Man
sieht,
du
riskierst
nichts
(Ha)
24,
that's
the
team
(Team)
24,
das
ist
das
Team
(Team)
And
we
really
on
the
scene
(Scene)
Und
wir
sind
echt
im
Game
(Game)
'Bouta
tell
'em
what
it
mean
(What
it
mean)
Zeig'
dir,
was
es
heißt
(Was
es
heißt)
Opps
ain't
shit
to
me
Opps
sind
nichts
für
mich
Got
me
in
my
bag,
uh
(In
my
bag)
Bin
in
meinem
Flow,
uh
(In
meinem
Flow)
You
thought
when
we
say
shit,
it
don't
last,
haha,
yeah
(But
it
do,
yes
it
do)
Dachtest,
was
wir
sagen,
bleibt
nicht,
haha,
ja
(Doch,
bleibt,
ja,
bleibt)
Oh,
my
bad,
ah
(My
bad)
Oh,
mein
Fehler,
ah
(Mein
Fehler)
I
know
my
path,
so
I
can't
get
off
track
(Never,
huh,
never
that,
bow)
Ich
kenn
meinen
Weg,
ich
weich
nicht
ab
(Nie,
huh,
nie,
bow)
This
how
we
hustle,
don't
take
5 (5)
So
hustlen
wir,
keine
Pause
(Pause)
Look
around
me,
it's
the
same
guys
(Guys)
Schau
dich
um,
es
sind
dieselben
Jungs
(Jungs)
Why
you
talkin',
don't
waste
my
time
(No)
Wieso
redest
du,
verschwende
meine
Zeit
(Nein)
We
can
tell
that
you
don't
take
lives
(Ha)
Man
sieht,
du
riskierst
nichts
(Ha)
24,
that's
the
team
(Team)
24,
das
ist
das
Team
(Team)
And
we
really
on
the
scene
(Scene)
Und
wir
sind
echt
im
Game
(Game)
'Bouta
tell
'em
what
it
mean
(What
it
mean)
Zeig'
dir,
was
es
heißt
(Was
es
heißt)
Opps
ain't
shit
to
me
Opps
sind
nichts
für
mich
Got
me
in
my
bag,
uh
(In
my
bag)
Bin
in
meinem
Flow,
uh
(In
meinem
Flow)
You
thought
when
we
say
shit,
it
don't
last,
haha,
yeah
(But
it
do,
yes
it
do)
Dachtest,
was
wir
sagen,
bleibt
nicht,
haha,
ja
(Doch,
bleibt,
ja,
bleibt)
Oh,
my
bad,
huh
(My
bad)
Oh,
mein
Fehler,
huh
(Mein
Fehler)
I
know
my
path,
so
I
can't
get
off
track
(Never,
nah,
never
that)
Ich
kenn
meinen
Weg,
ich
weich
nicht
ab
(Nie,
nah,
nie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Dessalines
Альбом
Juju
дата релиза
24-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.