Текст и перевод песни Jakkah - 24 (feat. Legacy508 & Werdoe)
(I-I-I-I-I
love
Chris
Rich)
(Я-Я-Я-Я-Я
люблю
Криса
Рича)
This
how
we
hustle,
don't
take
5 (5)
-э,
Вот
как
мы
суетимся,
не
бери
5 (5).
Look
around
me,
it's
the
same
guys
(Guys)
Оглянись
вокруг,
это
те
же
самые
парни
(парни).
Why
you
talkin',
don't
waste
my
time
(No)
Зачем
ты
говоришь,
Не
трать
мое
время
(нет).
We
can
tell
that
you
don't
take
lives
(Ha)
Мы
можем
сказать,
что
вы
не
забираете
жизни
(ха).
24,
that's
the
team
(Team)
24,
это
команда
(команда).
And
we
really
on
the
scene
(Scene)
И
мы
действительно
на
сцене
(сцене).
'Bouta
tell
'em
what
it
mean
(What
it
mean)
'Buta
tell'
em
what
it
mean
(What
it
mean)
Opps
ain't
shit
to
me
Враги
для
меня
ни
хрена
не
значат
Got
me
in
my
bag,
huh
(In
my
bag)
Заполучил
меня
в
свою
сумку,
Ха
(в
мою
сумку).
You
thought
when
we
say
shit,
it
don't
last,
haha,
yeah
(But
it
do,
yes
it
do)
Ты
думал,
что
когда
мы
говорим
"дерьмо",
это
ненадолго,
ха-ха,
да
(но
это
так,
да,
так).
Oh,
my
bad,
ah
(My
bad)
О,
мой
плохой,
Ах
(мой
плохой)
I
know
my
path,
so
I
can't
get
off
track
(Never,
huh,
never
that)
Я
знаю
свой
путь,
поэтому
не
могу
сойти
с
пути
(никогда,
ха,
никогда).
We
gon'
be
rich
one
day
Однажды
мы
разбогатеем.
If
I
could
just
hustle
through
all
of
the
pain
Если
бы
я
только
мог
преодолеть
всю
эту
боль
...
Shorty
switchin'
and
she
turnin'
fake
Коротышка
переключается,
и
она
становится
фальшивкой.
Man,
I
hate
the
players
and
I
hate
the
game
(Hate
'em
all)
Чувак,
я
ненавижу
игроков
и
ненавижу
эту
игру
(ненавижу
их
всех).
I
won't
go
back
and
forth
(Nah)
Я
не
буду
ходить
туда-сюда
(не-А).
'Cause
I
know
the
bag's
worth
more
(More)
Потому
что
я
знаю,
что
сумка
стоит
больше
(больше).
Than
any
time
I
can
spend
on
lames
Больше,
чем
время,
которое
я
могу
потратить
на
лохов.
Talkin'
back,
I'll
snatch
the
thought
from
your
brain
(Haha)
Говоря
в
ответ,
Я
вырву
эту
мысль
из
твоего
мозга
(ха-ха).
I'm
movin'
different
Я
двигаюсь
по-другому.
Done
entertaining
anything
that
don't
result
in
a
payment
Хватит
развлекать
все
что
не
приводит
к
оплате
I
been
hurt,
my
heart
just
shattered
on
pavement
Мне
было
больно,
мое
сердце
просто
разбилось
о
тротуар.
I'm'a
leave
it
there
so
I
can
stay
painless
Я
оставлю
его
там,
чтобы
остаться
безболезненным.
That's
what
I
need,
so
that's
how
I'm
vibin'
Это
то,
что
мне
нужно,
вот
как
я
вибрирую.
I
got
this
drip
and
I
don't
need
a
stylist
У
меня
есть
капельница,
и
мне
не
нужен
стилист.
Out
of
my
team,
I'm
the
calmest
and
wildest
В
своей
команде
я
самый
спокойный
и
дикий.
It
all
depends
if
you
come
out
of
pocket,
ah
Все
зависит
от
того,
выйдешь
ли
ты
из
кармана,
а
I
remember
they
ain't
mess
with
the
kid,
nah
(Never
did)
Я
помню,
что
они
не
связывались
с
ребенком,
нет
(никогда
не
связывались).
Now
they
comin'
back,
it
is
what
it
is,
ah
(It
is
what
it
is)
Теперь
они
возвращаются,
это
то,
что
есть,
Ах
(это
то,
что
есть).
My
team,
yeah
we
lit,
on
God
(God)
Моя
команда,
да,
мы
зажигаем,
клянусь
богом
(богом).
Pull
up,
then
we
showin'
off
(Whoa)
Подъезжай,
а
потом
мы
выпендриваемся
(Ух
ты!)
And
I
know
that
things
been
crazy
(Crazy)
И
я
знаю,
что
все
было
безумно
(безумно).
But
no,
you
not
my
baby
(Not
my
baby)
Но
нет,
ты
не
моя
малышка
(не
моя
малышка)
Can
never
be
my
lady
(Can't
be
my
lady)
Никогда
не
сможешь
быть
моей
леди
(не
можешь
быть
моей
леди).
'Cause
I'm
way
too
focused
(Why,
why)
Потому
что
я
слишком
сосредоточен
(почему,
почему).
This
how
we
hustle,
don't
take
5 (5)
Вот
как
мы
суетимся,
не
бери
5 (5).
Look
around
me,
it's
the
same
guys
(Guys)
Оглянись
вокруг,
это
те
же
самые
парни
(парни).
Why
you
talkin',
don't
waste
my
time
(No)
Зачем
ты
говоришь,
Не
трать
мое
время
(нет).
We
can
tell
that
you
don't
take
lives
(Ha)
Мы
можем
сказать,
что
вы
не
забираете
жизни
(ха).
24,
that's
the
team
(Team)
24,
это
команда
(команда).
And
we
really
on
the
scene
(Scene)
И
мы
действительно
на
сцене
(сцене).
'Bouta
tell
'em
what
it
mean
(What
it
mean)
'Buta
tell'
em
what
it
mean
(What
it
mean)
Opps
ain't
shit
to
me
Враги
для
меня
ни
хрена
не
значат
Got
me
in
my
bag,
huh
(In
my
bag)
Заполучил
меня
в
свою
сумку,
Ха
(в
мою
сумку).
You
thought
when
we
say
shit,
it
don't
last,
haha,
yeah
(But
it
do,
yes
it
do)
Ты
думал,
что
когда
мы
говорим
"дерьмо",
это
ненадолго,
ха-ха,
да
(но
это
так,
да,
так).
Oh,
my
bad,
ah
(My
bad)
О,
мой
плохой,
Ах
(мой
плохой)
I
know
my
path,
so
I
can't
get
off
track
(Never,
huh,
never
that)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Я
знаю
свой
путь,
поэтому
не
могу
сойти
с
пути
(никогда,
ха,
никогда)
(Да,
да,
да,
да)
We
on
the
scene
Мы
на
сцене!
We
tryna
get
seen
Мы
пытаемся
быть
замеченными
With
only
the
team,
outsiders
can't
intervene
Имея
только
команду,
посторонние
не
могут
вмешаться.
Straight
out
the
bean
Прямо
из
боба
Be
cautious,
then
you
could
see
Будь
осторожен,
тогда
ты
увидишь.
Bringin'
that
new
heat
Принося
этот
новый
жар.
Legacy508,
Jakkah,
unique,
yeah
Legacy508,
Jakkah,
уникальный,
да
My
team
too
elite
Моя
команда
тоже
элита
You
is
no
match,
you
better
retreat,
ayy
Ты
мне
не
ровня,
тебе
лучше
отступить,
Эй!
We
can
never
make
amends
and
settle
our
differences
outside
the
picture
Мы
никогда
не
сможем
загладить
свою
вину
и
разрешить
наши
разногласия
за
пределами
картины.
I'd
rather
show
off
my
vengeance,
eliminate
'em
all
just
like
the
reaper
Я
лучше
покажу
свою
месть,
уничтожу
их
всех,
как
Жнец.
You
is
cut
off
like
a
clipper,
I'm
blessin'
you
all,
this
is
my
holy
scripture
Вы
отрезаны,
как
клипер,
я
благословляю
вас
всех,
это
МОЕ
Святое
Писание.
This
shit
is
sacred,
through
my
success
I
could
sense
all
the
hatred
Это
святое
дерьмо,
благодаря
моему
успеху
я
мог
ощутить
всю
ненависть.
My
team
is
gon'
be
the
greatest
Моя
команда
будет
самой
лучшей.
Like
hater
not
even
a
word
Как
ненавистник
ни
слова
We
put
in
work
unlike
bigots
that
try
to
be
in
it
and
copy
your
image
Мы
вкладываемся
в
работу
в
отличие
от
фанатиков
которые
пытаются
быть
в
ней
и
копировать
ваш
образ
XXIV
ain't
get
off,
why
you
trippin'
XXIV
не
слезет,
почему
ты
спотыкаешься
We
got
a
goal
and
you
aim
for
the
ceiling
У
нас
есть
цель,
а
ты
целишься
в
потолок.
The
roof
is
the
base
for
us,
well
my
people
dangerous
Крыша-это
основа
для
нас,
ну
а
мой
народ
опасен
Envy
me
please
got
a
piece
with
a
price
Завидуйте
мне
пожалуйста
у
меня
есть
кусочек
с
ценой
You
can
see
we
ain't
nice
Ты
же
видишь,
что
мы
нехорошие.
Legacy
gettin'
hype,
Jakkah
drillin'
this
fight
Наследие
поднимает
шумиху,
якка
бурил
эту
битву.
Stuck
in
head
like
it's
lice
Засел
в
голове,
как
вши.
And
to
all
my
boys,
we
see
music
is
life
И
для
всех
моих
мальчиков
мы
видим,
что
музыка
- это
жизнь.
And
I
do
my
dance,
it's
light
И
я
танцую
свой
танец,
он
легкий.
You
know
we
doin'
it
right
Ты
же
знаешь,
что
мы
все
делаем
правильно
And
this
shit
is
easy
to
me
И
это
дерьмо
для
меня
легко.
Easy
to
speak
on
a
beat
Легко
говорить
в
такт.
Speed
it,
then
rinse
and
repeat
Ускорьте
его,
затем
промойте
и
повторите.
I
even
sing
on
the
track
Я
даже
пою
на
треке.
I'm
blowing
y'all
back,
and
shoutout
to
Jookz,
where
he
at
Я
дую
вам
всем
в
ответ
и
кричу
Джукзу,
где
он?
This
how
we
hustle,
don't
take
5 (5)
Вот
как
мы
суетимся,
не
бери
5 (5).
Look
around
me,
it's
the
same
guys
(Guys)
Оглянись
вокруг,
это
те
же
самые
парни
(парни).
Why
you
talkin',
don't
waste
my
time
(No)
Зачем
ты
говоришь,
Не
трать
мое
время
(нет).
We
can
tell
that
you
don't
take
lives
(Ha)
Мы
можем
сказать,
что
вы
не
забираете
жизни
(ха).
24,
that's
the
team
(Team)
24,
это
команда
(команда).
And
we
really
on
the
scene
(Scene)
И
мы
действительно
на
сцене
(сцене).
'Bouta
tell
'em
what
it
mean
(What
it
mean)
'Buta
tell'
em
what
it
mean
(What
it
mean)
Opps
ain't
shit
to
me
Враги
для
меня
ни
хрена
не
значат
Got
me
in
my
bag,
uh
(In
my
bag)
У
меня
в
сумке,
ух
(в
сумке).
You
thought
when
we
say
shit,
it
don't
last,
haha,
yeah
(But
it
do,
yes
it
do)
Ты
думал,
что
когда
мы
говорим
"дерьмо",
это
ненадолго,
ха-ха,
да
(но
это
так,
да,
так).
Oh,
my
bad,
ah
(My
bad)
О,
мой
плохой,
Ах
(мой
плохой)
I
know
my
path,
so
I
can't
get
off
track
(Never,
huh,
never
that,
bow)
Я
знаю
свой
путь,
так
что
я
не
могу
сойти
с
пути
(никогда,
ха,
никогда,
поклонись).
This
how
we
hustle,
don't
take
5 (5)
Вот
как
мы
суетимся,
не
бери
5 (5).
Look
around
me,
it's
the
same
guys
(Guys)
Оглянись
вокруг,
это
те
же
самые
парни
(парни).
Why
you
talkin',
don't
waste
my
time
(No)
Зачем
ты
говоришь,
Не
трать
мое
время
(нет).
We
can
tell
that
you
don't
take
lives
(Ha)
Мы
можем
сказать,
что
вы
не
забираете
жизни
(ха).
24,
that's
the
team
(Team)
24,
это
команда
(команда).
And
we
really
on
the
scene
(Scene)
И
мы
действительно
на
сцене
(сцене).
'Bouta
tell
'em
what
it
mean
(What
it
mean)
'Buta
tell'
em
what
it
mean
(What
it
mean)
Opps
ain't
shit
to
me
Враги
для
меня
ни
хрена
не
значат
Got
me
in
my
bag,
uh
(In
my
bag)
У
меня
в
сумке,
ух
(в
сумке).
You
thought
when
we
say
shit,
it
don't
last,
haha,
yeah
(But
it
do,
yes
it
do)
Ты
думал,
что
когда
мы
говорим
"дерьмо",
это
ненадолго,
ха-ха,
да
(но
это
так,
да,
так).
Oh,
my
bad,
huh
(My
bad)
О,
моя
вина,
ха
(моя
вина).
I
know
my
path,
so
I
can't
get
off
track
(Never,
nah,
never
that)
Я
знаю
свой
путь,
поэтому
не
могу
сойти
с
пути
(никогда,
нет,
никогда).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Dessalines
Альбом
Juju
дата релиза
24-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.