Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(They
said
what
words
would
you
use
to
describe
yourself)
(Sie
sagten:
Welche
Wörter
würdest
du
benutzen,
um
dich
zu
beschreiben?)
(I
said
wavy)
(Ich
sagte:
wellig)
(Ay,
you
know
what)
(Ey,
weißt
du
was)
(Nah,
all
that)
(Yeah)
(Nein,
all
das)
(Yeah)
Wavy,
saucy,
all
that
Wellig,
scharf,
all
das
(Hahaha)
(Yes
sir)
(Hahaha)
(Jawohl)
If
you
in
my
way,
I'm
gon'
make
you
fall
back
Wenn
du
mir
im
Weg
stehst,
mach
ich,
dass
du
zurückfällst
How
I'm
drippin'
like
Dasani
in
all
black
Warum
ich
trief'
wie
Dasani
in
ganz
schwarz
I
make
a
statement
(Huh?)
Ich
mach'
'ne
Ansage
(Hä?)
Then
you
better
know
I'm
gonna
enforce
that
Dann
weißt
du,
dass
ich
das
durchsetz'
Rap
game,
know
I'm
gonna
extort
that
Rap-Game,
weißt
du,
ich
erpress'
das
Grammy,
they
gonna
award
that,
whoa
Grammy,
die
werden
das
auszeichnen,
whoa
You
ain't
important
(You
ain't
important)
Du
bist
unwichtig
(Du
bist
unwichtig)
I
don't
care
what
anybody
be
tellin'
you
(Haha)
Es
interessiert
mich
nicht,
was
andere
dir
erzählen
(Haha)
Lame
rappers
in
the
city
be
buggin'
Laame
Rapper
in
der
Stadt
spinnen
Name
your
achievements,
you
can't
say
nothin'
Nenn'
deine
Erfolge,
du
kannst
nichts
nennen
You
talk
a
lot,
you
ain't
seein'
your
girl
always
talkin'
a
lot
in
my
DM
Du
redest
viel,
aber
siehst
nicht,
wie
deine
Freundin
ständig
in
meinen
DMs
schreibt
She
tell
me
you're
trash
Sie
sagt
mir,
du
wärst
Müll
(I
just
don't
believe
in
him)
(Ich
glaub
einfach
nicht
an
ihn)
And
I
got
something
she
believin'
in
Und
ich
hab
was,
woran
sie
glaubt
Grimy,
hahaha
Dreckig,
hahaha
I'm
going
back
to
back,
uh
Ich
gehe
von
Erfolg
zu
Erfolg,
uh
Records
on
records,
my
stu'
a
conveyor
belt
Hits
über
Hits,
mein
Studio
wie
ein
Fließband
I
had
my
haters,
and
you
know
I
gave
'em
hell
Ich
hatte
Hater,
und
du
weißt,
ich
hab
sie
leiden
lassen
I
make
a
move
and
they
follow,
I
said
that
on
Wishing
Well
(Facts)
Ich
mach'
einen
Move
und
sie
folgen,
ich
sagte
das
auf
Wishing
Well
(Fakten)
If
you
a
opp,
I
can't
wish
you
well
(No)
Bist
du
ein
Feind,
kann
ich
dir
nichts
Gutes
wünschen
(Nein)
I
make
a
move
and
they
follow
like
Wishing
Well
Ich
mach'
einen
Move
und
sie
folgen
wie
Wishing
Well
If
you
a
opp,
I
can't
wish
you
well
Bist
du
ein
Feind,
kann
ich
dir
nichts
Gutes
wünschen
No
well-wishes
(Nah)
Keine
guten
Wünsche
(Nein)
If
you
can't
just
mind
your
damn
business
Wenn
du
dich
nicht
um
deinen
Scheiß
kümmern
kannst
I
be
wavy
and
saucy,
you
see
it
(See
it)
Ich
bin
wellig
und
scharf,
du
siehst
es
(Siehst
es)
I
don't
take
no
losses,
I
don't
believe
in
it
Ich
nehm'
keine
Verluste,
ich
glaub
nicht
dran
This
is
a
learning
experience
(Whoa)
Das
ist
eine
Lernerfahrung
(Whoa)
Let's
see
how
big
I
can
get
before
they
start
fearing
it
Mal
sehen,
wie
groß
ich
werd',
bevor
sie
Angst
kriegen
They
gon'
revere
this
shit
Die
werden
das
verehren
Ain't
gon'
be
nothing
Wird
nichts
sein
Aight,
watch
this
Okay,
schau
dir
das
an
I
put
more
ice
on
for
the
glow
Ich
leg'
mehr
Ice
drauf
für
den
Glow
Going
bad,
going
rouge
Geh'
böse,
geh'
rogué
Make
'em
mad,
that's
my
oath
Mach'
sie
wütend,
das
ist
mein
Eid
Shinin'
brighter
every
post
Leucht'
heller
mit
jedem
Post
On
my
lone,
no
Post
Ganz
allein,
kein
Post
I
get
more
grimy
and
gritty
the
closer
I
get
to
the
city
on
the
east
coast
Ich
werd'
dreckiger
und
rauer,
je
näher
ich
der
Stadt
an
der
Ostküste
komm'
How
the
kid
movin'
like
a
demon
Wie
der
Typ
sich
wie
ein
Dämon
bewegt
And
he
still
got
a
clean
nose
Und
trotzdem
'ne
saubere
Nase
hat
Wavy,
saucy,
all
that
Wellig,
scharf,
all
das
(Hahaha)
(Yes
sir)
(Hahaha)
(Jawohl)
If
you
in
my
way,
I'm
gon'
make
you
fall
back
Wenn
du
mir
im
Weg
stehst,
mach
ich,
dass
du
zurückfällst
How
I'm
drippin'
like
Dasani
in
all
black
Warum
ich
trief'
wie
Dasani
in
ganz
schwarz
I
make
a
statement
(Huh?)
Ich
mach'
'ne
Ansage
(Hä?)
Then
you
better
know
I'm
gonna
enforce
that
Dann
weißt
du,
dass
ich
das
durchsetz'
Rap
game,
know
I'm
gonna
extort
that
Rap-Game,
weißt
du,
ich
erpress'
das
Grammy,
they
gonna
award
that,
whoa
Grammy,
die
werden
das
auszeichnen,
whoa
Let
me
give
you
a
second
to
catch
up
Lass
mich
dir
'ne
Sekunde
geben,
um
aufzuholen
So
far
ahead,
it's
comical
(Ha)
So
weit
vorn,
es
ist
lächerlich
(Ha)
You
couldn't
beat
me
if
I
messed
up
Du
könntest
mich
nicht
schlagen,
selbst
wenn
ich
Fehler
mach'
Got
'em
pocket
watchin'
on
me
(Watchin')
Hab'
sie,
die
auf
meine
Tasche
starren
(Starren)
'Cause
I
be
applyin'
that
pressure
(Pressure)
Weil
ich
Druck
ausübe
(Druck)
Kid
said
remember
me
when
you
get
lit
Der
Junge
sagt:
"Erinner
dich
an
mich,
wenn
du
abgehst"
Son,
I
already
forget
ya
Sohn,
ich
hab
dich
schon
vergessen
Why
they
all
in
my
business
(Bow)
Warum
mischen
sie
sich
ein
(Bow)
On
my
body,
Planet
Fitness
An
meinem
Körper,
Planet
Fitness
And
it
got
you
movin'
wocky
with
a
witness
Und
es
bringt
dich
dazu,
schlampig
mit
'nem
Zeugen
zu
sein
Dress
cleaner
than
the
mixes
(How)
Kleidung
sauberer
als
die
Mixes
(Wie)
Gettin'
hexed
by
the
witches
(Juju)
Von
Hexen
verflucht
(Juju)
See
a
baddie,
shoot
my
shot
Seh'
'ne
Schöne,
zieh
durch
It
never
misses
(Never)
Nie
daneben
(Nie)
I
guess
I'm
built
like
that
Schätze,
ich
bin
so
gebaut
I'm
on
the
scene,
where
you
at
Ich
bin
auf
der
Szene,
wo
bist
du
I
cannot
wait,
I
need
stacks
Ich
kann
nicht
warten,
brauch'
Kohle
I'm'a
be
great,
boostin'
the
stats,
facts,
uh
Ich
werde
groß
sein,
pushe
die
Stats,
Fakten,
uh
I
can't
relax,
rats,
why
I'm
pushing
all
the
tracks
fast
Ich
kann
mich
nicht
entspannen,
Ratten,
warum
ich
die
Tracks
schnell
raushau'
So
sick,
need
a
hazmat
So
krank,
brauch'
'nen
Schutzanzug
Straight
up,
nothing
abstract
Klartext,
nichts
Abstraktes
(I'm'a
give
it
to
you
straight
up,
'cause
that's
the
energy
I
expect
from
you)
(Ich
sag's
dir
direkt,
denn
das
ist
die
Energie,
die
ich
von
dir
erwarte)
(No
side-steppin',
no
beating
around
the
bush,
just
straight
to
the
issue)
(Kein
Ausweichen,
kein
Drumherumreden,
direkt
zur
Sache)
(Understand?
That's
how
we
do
it)
(Verstanden?
So
machen
wir
das)
Wavy,
saucy,
all
that
Wellig,
scharf,
all
das
(Hahaha)
(Yes
sir)
(Hahaha)
(Jawohl)
If
you
in
my
way,
I'm
gon'
make
you
fall
back
Wenn
du
mir
im
Weg
stehst,
mach
ich,
dass
du
zurückfällst
How
I'm
drippin'
like
Dasani
in
all
black
Warum
ich
trief'
wie
Dasani
in
ganz
schwarz
I
make
a
statement
(Huh?)
Ich
mach'
'ne
Ansage
(Hä?)
Then
you
better
know
I'm
gonna
enforce
that
Dann
weißt
du,
dass
ich
das
durchsetz'
Rap
game,
know
I'm
gonna
extort
that
Rap-Game,
weißt
du,
ich
erpress'
das
Grammy,
they
gonna
award
that,
whoa
Grammy,
die
werden
das
auszeichnen,
whoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Hernandez
Альбом
Juju
дата релиза
24-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.