Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bro
said
we
gon'
make
it,
I
told
him
'bet'
like
a
casino)
(Bro
sagte,
wir
schaffen
das,
ich
sagte
"Wette"
wie
ein
Casino)
(Shoot
our
best
shot,
you
know)
(Gib
dein
Bestes,
weißt
du)
(Gotta
go
hard
while
we
can,
'cause
it
won't
last
forever)
(Muss
jetzt
alles
geben,
denn
es
bleibt
nicht
für
immer)
(I
gotta
get
my
mind
right,
we
gon')
(Ich
muss
meinen
Kopf
frei
kriegen,
wir
werden)
(I
don't
love
lil'
shawty,
just
a
distraction)
(Ich
liebe
das
Mädel
nicht,
nur
’ne
Ablenkung)
(Makin'
moves,
gonna
move
right
past
'em,
right
past
'em,
yeah)
(Mach’n
Move,
geh’n
einfach
weiter,
weiter,
yeah)
I
gotta
get
my
mind
right,
we
gon'
hustle
and
gain
this
traction
Ich
muss
meinen
Kopf
frei
kriegen,
wir
kämpfen
und
kriegen
Traction
I
don't
love
lil'
shawty,
just
a
distraction
Ich
liebe
das
Mädel
nicht,
nur
’ne
Ablenkung
Makin'
moves,
we
gonna
move
right
past
'em
(Ooh)
Mach’n
Move,
wir
geh’n
einfach
weiter
(Ooh)
Yeah,
I
gotta
get
that
bag
by
any
means,
oh
(By
any
means)
Yeah,
ich
hol’
den
Check,
egal
wie,
oh
(Egal
wie)
I'm
gonna
get
you
played
if
you
tellin'
me
no
(Tellin'
me
no)
Ich
lass
dich
ausspielen,
wenn
du
Nein
sagst
(Nein
sagst)
I
told
my
bro
'bet'
like
a
casino
(Casino)
Ich
sagte
zu
meinem
Bro
"Wette"
wie
ein
Casino
(Casino)
We
gonna
get
it
lit
(Haha)
Wir
machen
Stimmung
(Haha)
Yeah,
we
know
(We
know)
Yeah,
wir
wissen
(Wir
wissen)
In
New
York,
it's
a
move
(Movie)
In
New
York,
ist
’ne
Aktion
(Action)
Different
cities,
different
groupies
(Groupies)
Andere
Städte,
andere
Groupies
(Groupies)
They
see
me
take
control
of
the
spot,
and
now
they
actin'
like
they
knew
me
Sie
sehen,
wie
ich
den
Spot
übernehme,
tun
jetzt,
als
würden
sie
mich
kennen
Who's
he,
who's
he
Wer
ist
er,
wer
ist
er
Spliff
smoke
got
me
woozy,
woozy
Spliff-Rauch
macht
mich
benommen,
benommen
Me
and
Jookz
in
an
Uber
Ich
und
Jookz
im
Uber
No,
we
don't
ride
in
no
hoopty
Nein,
wir
fahren
kein
Klapperkasten
I
just
be
sendin'
the
records
through
e-mail,
like
Hillary
(Like
Hillary)
Ich
schick’
die
Tracks
einfach
per
Mail,
wie
Hillary
(Wie
Hillary)
We
got
way
too
lit
and
got
kicked
out
The
Tillary,
(Kicked
out
The
Tillary)
Wir
waren
zu
krass
und
flogen
raus
aus
The
Tillary
(Raus
aus
The
Tillary)
If
it's
a
different
album,
then
it's
different
artillery
(Different
artillery)
Jedes
Album
hat
sein
eigenes
Arsenal
(Eigenes
Arsenal)
Knock
the
competition
out,
oh
it's
a
killing
spree
(Yeah
it's
a
killing
spree,
yeah)
Schlag’
die
Konkurrenz
k.o.,
ey,
’ne
Killerspur
(Yeah,
’ne
Killerspur,
yeah)
I
gotta
get
my
mind
right,
we
gon'
hustle
and
gain
this
traction
Ich
muss
meinen
Kopf
frei
kriegen,
wir
kämpfen
und
kriegen
Traction
I
don't
love
lil'
shawty,
just
a
distraction
Ich
liebe
das
Mädel
nicht,
nur
’ne
Ablenkung
Makin'
moves,
we
gonna
move
right
past
'em
(Ooh)
Mach’n
Move,
wir
geh’n
einfach
weiter
(Ooh)
Yeah,
I
gotta
get
that
bag
by
any
means,
oh
(By
any
means)
Yeah,
ich
hol’
den
Check,
egal
wie,
oh
(Egal
wie)
I'm
gonna
get
you
played
if
you
tellin'
me
no
(Tellin'
me
no)
Ich
lass
dich
ausspielen,
wenn
du
Nein
sagst
(Nein
sagst)
I
told
my
bro
'bet'
like
a
casino
(Casino)
Ich
sagte
zu
meinem
Bro
"Wette"
wie
ein
Casino
(Casino)
We
gonna
get
it
lit
(Haha)
Wir
machen
Stimmung
(Haha)
Yeah,
we
know
(We
know)
Yeah,
wir
wissen
(Wir
wissen)
Swervin'
through
the
city
at
night
(At
night)
Durch
die
Stadt
nachts
Kurven
zieh’n
(Nachts)
Billboards
and
the
headlights
(Headlights)
Leuchtreklamen
und
Scheinwerfer
(Scheinwerfer)
Killed
the
venue
like
last
time,
now
I
gotta
get
my
cash
right
Hab
den
Venue
zerstört
wie
letztes
Mal,
jetzt
muss
ich
mein
Geld
richtig
Said
swervin'
through
the
city
at
night
(At
night)
Sag’,
durch
die
Stadt
nachts
Kurven
zieh’n
(Nachts)
Billboards
and
the
headlights
(Headlights)
Leuchtreklamen
und
Scheinwerfer
(Scheinwerfer)
Killed
the
venue
like
last
time,
now
I
gotta
get
my
cash
right,
yeah
Hab
den
Venue
zerstört
wie
letztes
Mal,
jetzt
muss
ich
mein
Geld
richtig,
yeah
I
gotta
get
my
mind
right,
we
gon'
hustle
and
gain
this
traction
Ich
muss
meinen
Kopf
frei
kriegen,
wir
kämpfen
und
kriegen
Traction
I
don't
love
lil'
shawty,
just
a
distraction
Ich
liebe
das
Mädel
nicht,
nur
’ne
Ablenkung
Makin'
moves,
we
gonna
move
right
past
'em
(Ooh)
Mach’n
Move,
wir
geh’n
einfach
weiter
(Ooh)
Yeah,
I
gotta
get
that
bag
by
any
means,
oh
(By
any
means)
Yeah,
ich
hol’
den
Check,
egal
wie,
oh
(Egal
wie)
I'm
gonna
get
you
played
if
you
tellin'
me
no
(Tellin'
me
no)
Ich
lass
dich
ausspielen,
wenn
du
Nein
sagst
(Nein
sagst)
I
told
my
bro
'bet'
like
a
casino
(Casino)
Ich
sagte
zu
meinem
Bro
"Wette"
wie
ein
Casino
(Casino)
We
gonna
get
it
lit
(Haha)
Wir
machen
Stimmung
(Haha)
Yeah,
we
know
(We
know)
Yeah,
wir
wissen
(Wir
wissen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Hernandez
Альбом
Juju
дата релиза
24-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.