Jakkie Louw - Rum en Raspberry - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jakkie Louw - Rum en Raspberry




Rum en Raspberry
Rum and Raspberry
Ek soek daai mosambiek-met 'n tiek, 'n bietjie R&R sal ek geniet
I like a Mozambique with a dash, a bit of R&R I will relish
Gee my net 'n slukkie van 'n lekker
Just give me a sip of a nice
Los lippie, dan voel ek mos weer mens
Loose lippe, then I feel like a man again
Vat weer die pad na die land, van die son, die see en spierwit sand
Take the road to the country, of the sun, the sea and pure white sand
Kom maak net 'n kappie by my lekker
Just come and have a drink with me
Afdakkie, dis klein maar langs die see
Canopy, it is small but next to the sea
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Dippe Dittle was die naam, proe so lekker as ek ontspan
Dippe Dittle was the name, taste so good when I relax
Die aand was net te kort, toe ek rammetjie uitnek word
The evening was just too short, when I ram horns outwit
Die mense ek raas, maar ek's mos eintlik van die plaas
People say I make noise, but I'm actually from the farm
As ek partyjie hou, hier's 'n R&R vir jou
When I party, here's an R&R for you
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie...
Make the morning-morning, I a nightmare...
Ek raak toe wakker in die son, die smaak vir gister in my mond
I woke up in the sun, the taste of yesterday in my mouth
My kop voel soos 'n cracker, ek voel nie baie lekker
My head feels like a cracker, I don't feel very well
My vriend toe "hey, kry vir jou van daai mosambiek met 'n tiek"
My friend said "hey, get you some of that Mozambique with a dash"
"Net 'n bietjie R&R sal jy geniet"
"Just a little R&R you'll enjoy"
Vat net 'n slukkie van 'n lekker los
Just take a sip of a nice loose
Lippie, dan voel jy weer soos 'n mens
リップ, then you feel like a man again
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
Rum en raspberry, maak my very merry
Rum and raspberry, make me very merry
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
Make the morning-morning, I a nightmare
(Dis is nou die lekkerste wat ek nog ooit gevoel het)
(This is the best I've ever felt)





Jakkie Louw - Nommer Een
Альбом
Nommer Een
дата релиза
06-06-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.