Jakkie Louw - Rum en Raspberry - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jakkie Louw - Rum en Raspberry




Rum en Raspberry
Ром и малина
Ek soek daai mosambiek-met 'n tiek, 'n bietjie R&R sal ek geniet
Мне нужен этот мозамбикский с изюминкой, немного отдыха и расслабления мне бы не помешало
Gee my net 'n slukkie van 'n lekker
Дай мне глоточек чего-нибудь вкусненького,
Los lippie, dan voel ek mos weer mens
Сладенького, и я снова почувствую себя человеком
Vat weer die pad na die land, van die son, die see en spierwit sand
Снова в путь, в страну солнца, моря и белоснежного песка
Kom maak net 'n kappie by my lekker
Загляни ко мне в мой уютный,
Afdakkie, dis klein maar langs die see
Маленький домик у моря
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Dippe Dittle was die naam, proe so lekker as ek ontspan
Диппе Диттл вот его название, такой вкусный, когда я расслабляюсь
Die aand was net te kort, toe ek rammetjie uitnek word
Ночь была слишком короткой, когда я напился до беспамятства
Die mense ek raas, maar ek's mos eintlik van die plaas
Люди говорят, что я шумный, но я же с фермы,
As ek partyjie hou, hier's 'n R&R vir jou
Когда я устраиваю вечеринку, вот тебе отдых и расслабление
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie...
А утро после этого настоящим кошмаром...
Ek raak toe wakker in die son, die smaak vir gister in my mond
Я проснулся на солнце, со вкусом вчерашнего дня во рту
My kop voel soos 'n cracker, ek voel nie baie lekker
Моя голова как барабан, я чувствую себя не очень хорошо
My vriend toe "hey, kry vir jou van daai mosambiek met 'n tiek"
Мой друг говорит: "Эй, возьми себе этот мозамбикский с изюминкой"
"Net 'n bietjie R&R sal jy geniet"
"Немного отдыха и расслабления тебе не помешает"
Vat net 'n slukkie van 'n lekker los
Сделай глоток чего-нибудь вкусненького,
Lippie, dan voel jy weer soos 'n mens
Сладенького, и ты снова почувствуешь себя человеком
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
Rum en raspberry, maak my very merry
Ром и малина делают меня очень веселым,
Maak die morning-morning, ek 'n nagmerrie
А утро после этого настоящим кошмаром
(Dis is nou die lekkerste wat ek nog ooit gevoel het)
(Это лучшее, что я когда-либо чувствовал)





Jakkie Louw - Nommer Een
Альбом
Nommer Een
дата релиза
06-06-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.