Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aa,
hoş
hoş
Аа,
хорошо,
хорошо
Kafalar
yine
boş
Головы
опять
пустые
Hoş,
kafalar
yine
boş
Хорошо,
головы
опять
пустые
Bizi
yakalayamazsın
koş
Нас
не
догонишь,
беги
Işığımız
hep
loş
Наш
свет
всегда
тусклый
Hepimiz
sarhoş
Мы
все
пьяны
Kafalar
yine
boş
Головы
опять
пустые
Bizi
yakalayamazsın
koş
Нас
не
догонишь,
беги
Işığımız
hep
loş
Наш
свет
всегда
тусклый
Hepimiz
sarhoş
Мы
все
пьяны
Oyunun
tamamı
psikolojik
Вся
игра
психологическая
Kartlar
açık
el
kritik
Карты
открыты,
рука
критическая
Gece
herşeye
rağmen
aranıyo
gençler
Ночью,
несмотря
ни
на
что,
ищут
ребят
Telefon
trafik
sessizlik
Телефон,
шум
дороги,
тишина
Bizi
dinliyor
onlar
Они
нас
слушают
(Dinliyor
onlar)
(Слушают
они)
Kaşınıyo
parmağın
ucunda
tetik
Чешется
палец
на
курке
Hepimiz
suçluyuz
onlar
için
Мы
все
виноваты
для
них
Ama
yaptığımız
şey
bize
göre
etik
Но
то,
что
мы
делаем,
по
нашему
мнению,
этично
Yitik
ciğer-lerim
sorun
mahal-lemiz-de
sen-tetik
Потерянные
лёгкие
- мои
проблемы
в
нашем
районе
- ты
- курок
Uyuş-turur
beyin-leri
bu
kar-maşık
bi
es-tetik
Одурманивает
мозги
эта
сложная
эстетика
Boş,
kafalar
yine
boş
Пусто,
головы
опять
пустые
Bizi
yakalayamazsın
koş
Нас
не
догонишь,
беги
Işığımız
hep
loş
Наш
свет
всегда
тусклый
Hepimiz
sarhoş
(sarhoş
sarhoş)
Мы
все
пьяны
(пьяны,
пьяны)
Kafalar
yine
boş
Головы
опять
пустые
Bizi
yakalayamazsın
koş
Нас
не
догонишь,
беги
Işığımız
hep
loş
Наш
свет
всегда
тусклый
Hepimiz
sarhoş
Мы
все
пьяны
Kafalar
boş
boş
boş
boş
Головы
пустые,
пустые,
пустые,
пустые
Duruyor
geziyor
bizi
yine
deniyorlar
Стоят,
ходят,
опять
нас
проверяют
Deli
saniyor
hepimizi
tadımızı
kaçırıyo
bizi
geriyorlar
Считают
нас
сумасшедшими,
портят
нам
настроение,
задерживают
Kafamin
içinde
bir
dert
var
В
моей
голове
есть
проблема
Beni
benden
alıp
beni
sana
sürükleyen
Забирающая
меня
от
себя
и
влекущая
к
тебе
Bir
ben
var
Есть
только
я
Zaman
yok
öyleyse
boş
vereceğim
Времени
нет,
так
что
я
забью
Hoş,
kafalar
yine
boş
Хорошо,
головы
опять
пустые
Bizi
yakalayamazsın
koş
Нас
не
догонишь,
беги
Işığımız
hep
loş
Наш
свет
всегда
тусклый
Hepimiz
sarhoş
Мы
все
пьяны
Kafalar
yine
boş
Головы
опять
пустые
Bizi
yakalayamazsın
koş
Нас
не
догонишь,
беги
Işığımız
hep
loş
Наш
свет
всегда
тусклый
Hepimiz
sarhoş
Мы
все
пьяны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Boş
дата релиза
16-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.