Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stardust Universe
Sternenstaub-Universum
In
a
world
full
of
pretty
things
In
einer
Welt
voller
hübscher
Dinge
You
carry
out
only
what
you
bring
in
Trägst
du
nur
hinaus,
was
du
hineinbringst
Square
your
shoulders
Mach
deine
Schultern
breit
Lift
your
pack
Hebe
deinen
Rucksack
And
lay
your
feet
back
down
on
the
track
Und
setze
deine
Füße
zurück
auf
den
Weg
This
is
the
part
where
you
may
want
to
give
in
Das
ist
der
Teil,
wo
du
vielleicht
nachgeben
willst
And
I
will
remind
you
that
we
both
once
said
Und
ich
werde
dich
daran
erinnern,
dass
wir
beide
einst
sagten
We
were
born
to
stumble
and
to
learn
Wir
wurden
geboren,
um
zu
stolpern
und
zu
lernen
In
a
stardust
covered
universe
In
einem
sternenstaubbedeckten
Universum
We
demand
the
impossible
Wir
fordern
das
Unmögliche
And
tomorrow
is
earned
Und
das
Morgen
muss
verdient
werden
Empty
apartment,
rumbling
trains
Leere
Wohnung,
ratternde
Züge
Eastside
village
looking
good
for
its
age
Das
Eastside
Village
sieht
gut
aus
für
sein
Alter
An
ounce
of
pleasure
so
quickly
became
Eine
Unze
Vergnügen
wurde
so
schnell
zu
Another
morning
with
a
pound
of
pain
Einem
weiteren
Morgen
mit
einem
Pfund
Schmerz
This
is
the
part
where
you
will
say
nothing's
wrong
Das
ist
der
Teil,
wo
du
sagen
wirst,
nichts
ist
verkehrt
I
will
remind
you
that
you
will
be
strong
Ich
werde
dich
daran
erinnern,
dass
du
stark
sein
wirst
We
were
born
to
struggle
and
to
yearn
Wir
wurden
geboren,
um
zu
kämpfen
und
uns
zu
sehnen
In
a
stardust
covered
universe
In
einem
sternenstaubbedeckten
Universum
Where
you
will
find
troubles
Wo
du
Schwierigkeiten
finden
wirst
But
you
will
not
be
the
first
Aber
du
wirst
nicht
die
Erste
sein
As
you
travel
the
white
line,
stripping
the
gears
Während
du
die
weiße
Linie
entlangfährst,
die
Gänge
strapazierst
Eyes
on
the
dashboard,
hands
on
the
wheel
Augen
auf
das
Armaturenbrett,
Hände
am
Lenkrad
Running
away
like
you
do
Weglaufend,
wie
du
es
tust
You've
got
to
slow
your
engines
Du
musst
deine
Motoren
drosseln
When
God
is
in
pursuit
Wenn
Gott
dich
verfolgt
Under
a
streetlight
I
call
your
name
Unter
einer
Straßenlaterne
rufe
ich
deinen
Namen
It's
only
darkness,
it's
not
that
late
Es
ist
nur
Dunkelheit,
es
ist
nicht
so
spät
Now
stop
your
sleeping,
pull
the
blinds
Nun
hör
auf
zu
schlafen,
zieh
die
Jalousien
hoch
And
pour
your
future
in
this
cup
of
mine
Und
gieße
deine
Zukunft
in
diesen
meinen
Becher
This
is
the
part
where
you
will
dig
your
heels
in
Das
ist
der
Teil,
wo
du
dich
sperren
wirst
And
build
a
tower
where
your
sadness
is
Und
einen
Turm
baust,
wo
deine
Traurigkeit
ist
You
were
born,
and
soon
you
will
return
Du
wurdest
geboren,
und
bald
wirst
du
zurückkehren
From
a
stardust
covered
universe
Aus
einem
sternenstaubbedeckten
Universum
Where
the
end
is
certain
Wo
das
Ende
gewiss
ist
But
it
will
not
be
rehearsed
Aber
es
wird
nicht
geprobt
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.