Одна на миллион
One in a Million
Я
так
хочу
вновь
I
so
want
to
again
Дотронуться
до
рук
твоих,
что
утоляют
боль
во
мне
Touch
your
hands,
that
soothe
the
pain
within
me
Ты
тень
моих
снов
You're
the
shadow
of
my
dreams
Тревога
всех
ночей,
что
волновала
меня
столько
лет
The
anxiety
of
all
my
nights,
that
has
troubled
me
for
so
many
years
Я
так
хочу
вновь
I
so
want
to
again
Дотронуться
до
рук
твоих,
что
утоляют
боль
во
мне
Touch
your
hands,
that
soothe
the
pain
within
me
Ты
тень
моих
снов
You're
the
shadow
of
my
dreams
Тревога
всех
ночей,
что
волновала
меня
столько
лет
The
anxiety
of
all
my
nights,
that
has
troubled
me
for
so
many
years
Она
одна
из
тысяч,
одна
из
самых
красивых
She's
one
in
a
thousand,
one
of
the
most
beautiful
Из
тех,
кто
дарит
мне
силу
и
доливает
мне
стимул
Of
those
who
give
me
strength
and
fuel
my
drive
Одна
из
немногих
искренних
в
этом
двуличном
мире
One
of
the
few
sincere
in
this
two-faced
world
Одна
и
единственная,
кто
принимает
таким
меня
The
one
and
only
who
accepts
me
as
I
am
Одна
из
этих
странных,
что
не
теряют
обличия
One
of
those
strange
ones
who
don't
lose
their
true
selves
При
виде
моих
money,
желая
только
постичь
меня
At
the
sight
of
my
money,
only
wanting
to
understand
me
Она
одна
из
уникальных,
но
свиду
обычная
She's
one
of
a
kind,
but
seemingly
ordinary
Ради
меня
на
всё
в
этом
хаосе
безразличия
Willing
to
do
anything
for
me
in
this
chaos
of
indifference
Она
одна
на
миллион,
миллион,
миллион,
миллион,
миллион
She's
one
in
a
million,
million,
million,
million,
million
И
я
хочу
сорвать
с
неё
бельё,
остаться
в
мире,
где
мы
будем
лишь
вдвоём
And
I
want
to
rip
off
your
clothes,
stay
in
a
world
where
we'll
be
alone
Она
одна
на
миллион,
миллион,
миллион,
миллион,
миллион
(одна
на
миллион)
She's
one
in
a
million,
million,
million,
million,
million
(one
in
a
million)
И
я
хочу
сорвать
с
неё
бельё,
остаться
в
мире,
где
мы
будем
лишь
вдвоём
(где
мы
будем
лишь
вдвоём)
And
I
want
to
rip
off
your
clothes,
stay
in
a
world
where
we'll
be
just
the
two
of
us
(where
we'll
be
just
the
two
of
us)
Она
одна
на
миллион,
миллион,
миллион,
миллион,
миллион
(одна
на
миллион)
She's
one
in
a
million,
million,
million,
million,
million
(one
in
a
million)
И
я
хочу
сорвать
с
неё
бельё,
остаться
в
мире,
где
мы
будем
лишь
вдвоём
(где
мы
будем
лишь
вдвоём)
And
I
want
to
rip
off
your
clothes,
stay
in
a
world
where
we'll
be
just
the
two
of
us
(where
we'll
be
just
the
two
of
us)
Пускай
не
в
списках
самых
богатых,
самых-самых
стабильных
Even
though
we're
not
on
the
lists
of
the
richest,
the
most
stable
Она
палит,
чтобы
на
красный
нас
не
остановили
She's
watching
out
so
we
don't
get
stopped
at
a
red
light
Замок
или
дом
на
отшибе,
мы
с
ней
подельники
A
castle
or
a
house
on
the
outskirts,
we're
partners
in
crime
Сами
всё
знаем,
сами
друг
у
друга,
как
пленники
We
know
everything
ourselves,
we
belong
to
each
other,
like
captives
Это
та,
которая
навсегда
останется
рядом,
одна
This
is
the
one
who
will
always
stay
by
my
side,
the
only
one
Со
мной,
как
самый
преданный
спутник
— Луна
With
me,
like
the
most
faithful
companion
- the
Moon
Ангел
и
демон,
она
cамый
надёжный
игрок
Angel
and
demon,
she's
the
most
reliable
player
Где
бы
мы
не
были,
она
мой
спусковой
курок
Wherever
we
are,
she's
my
trigger
Больше,
чем
целый
мир,
дороже
вздоха
More
than
the
whole
world,
more
precious
than
a
breath
Моя
нежность
и
похоть
больше,
чем
эндорфин
в
артерии
My
tenderness
and
lust
are
more
than
endorphins
in
the
arteries
Больше,
чем,
наша
пара
— эпоха
More
than
that,
our
couple
is
an
epoch
Для
тех,
кто
не
видел
смысла,
для
тех,
кто
не
верили
For
those
who
didn't
see
the
meaning,
for
those
who
didn't
believe
Она
одна
на
миллион,
миллион,
миллион,
миллион,
миллион
(одна
на
миллион)
She's
one
in
a
million,
million,
million,
million,
million
(one
in
a
million)
И
я
хочу
сорвать
с
неё
бельё,
остаться
в
мире,
где
мы
будем
лишь
вдвоём
(где
мы
будем
лишь
вдвоём)
And
I
want
to
rip
off
your
clothes,
stay
in
a
world
where
we'll
be
just
the
two
of
us
(where
we'll
be
just
the
two
of
us)
Она
одна
на
миллион,
миллион,
миллион,
миллион,
миллион
(одна
на
миллион)
She's
one
in
a
million,
million,
million,
million,
million
(one
in
a
million)
И
я
хочу
сорвать
с
неё
бельё,
остаться
в
мире,
где
мы
будем
лишь
вдвоём
(где
мы
будем
лишь
вдвоём)
And
I
want
to
rip
off
your
clothes,
stay
in
a
world
where
we'll
be
just
the
two
of
us
(where
we'll
be
just
the
two
of
us)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
HISTORY
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.