Jakone & A.V.G - Самый молодой - перевод текста песни на немецкий

Самый молодой - Jakone & A.V.Gперевод на немецкий




Самый молодой
Der Jüngste
Временами было, залетало на мобилу
Manchmal kam was aufs Handy geflogen
Вечно лавэ для хаппа, а теперь 20-ый тапок. Кто тут папа?
Immer Kohle für 'nen Zug, und jetzt 20er Schlappen. Wer ist hier der Boss?
Спорт по факту называем "дрифт по МКАДу на М5-ой"
Sport nennen wir faktisch "Driften auf dem MKAD im M5"
Ты как там? "Боком братка, с богом братка"
Wie geht's dir da? "Seitwärts, Bruder, mit Gott, Bruder"
С жизнью бартер, даю в тапку
Tauschhandel mit dem Leben, ich geb Gas
Тачка атом, но нет задней. Я врываюсь в кратер
Die Karre Atom, aber kein Rückwärtsgang. Ich stürze in den Krater
Загубил себя, но слышишь "Только бог судья мне, падла"
Hab mich ruiniert, aber du hörst "Nur Gott ist mein Richter, du Sau"
А нам не писаны законы в книгах (разве что в Библии)
Und für uns sind Gesetze nicht in Büchern geschrieben (höchstens in der Bibel)
А я напился и завис на пассажирском (бля, опять без меня)
Und ich hab mich betrunken und hing auf dem Beifahrersitz fest (Scheiße, schon wieder ohne mich)
Macan, ой, блять, Cayenne. АУЕ, ой, блять, оу-е
Macan, oh, Scheiße, Cayenne. AUE, oh, Scheiße, oh-yeah
Stage 2 со дна наверх, копим авторитет и УЕ
Stage 2 von unten nach oben, wir sammeln Autorität und Devisen
Тут боковой загружается в бороду, пацаны загружаются в ОВД
Hier landet ein Seitwärtshaken im Bart, die Jungs landen im Polizeirevier
Пацаны загружаются в тачку и крузер, несёт их по трассе из города домой
Die Jungs steigen in die Karre und den Cruiser, es trägt sie über die Autobahn aus der Stadt nach Hause
Транзит "Москва-Ростов", чёрный без номеров, мимо областных постов
Transit "Moskau-Rostow", schwarz ohne Kennzeichen, vorbei an den regionalen Posten
Я тут самый молодой, но (но)
Ich bin hier der Jüngste, aber (aber)
Вывезу любой (движ) и любовь, и пулевое (ещё раз!)
Ich steh alles durch (die Action) und die Liebe, und 'ne Kugel (nochmal!)
Но я тот самый молодой (что)
Aber ich bin genau der Jüngste (was)
Вернётся домой в ночь и живой
Der nachts nach Hause zurückkehrt, und lebendig
Я тут самый молодой (но)
Ich bin hier der Jüngste (aber)
Вывезу любой и любовь, и пулевое (ещё раз!)
Ich steh alles durch, die Liebe und 'ne Kugel (nochmal!)
Но я тот самый молодой, (что)
Aber ich bin genau der Jüngste, (was)
Вернётся домой в ночь и живой
Der nachts nach Hause zurückkehrt, und lebendig





Авторы: байталов арам григорьевич, алексанян валиков гарегинович, косолапов андрей кириллович, федунов роман михайлович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.