Jakone feat. Kiliana & REFLEX - Потому что не было тебя - перевод текста песни на немецкий

Потому что не было тебя - Reflex , Jakone & A.V.G перевод на немецкий




Потому что не было тебя
Weil du nicht da warst
Наверно, я не замечал тебя намеренно
Vielleicht habe ich dich absichtlich nicht bemerkt
Был рядом, но был предан не тебе
War nah, doch nicht dir treu ergeben
А вредным кофе и сигаретам я
Sondern schädlichem Kaffee und Zigaretten ich
Ночами пропадал ты у окна
Nächte lang fehlte dir am Fenster
Среди мелькающих машин ждала, когда будет моя
Zwischen vorbeiziehenden Autos wartete, wann meins kommt
Ты без меня запуталась, сама не знаешь, с кем спуталась
Ohne mich wurdest du verwirrt, weißt selbst nicht, mit wem du mich verwechselt hast
Где-то за кадром я уверен
Irgendwo hinter den Kulissen bin ich sicher
И в мире не климат умеренный, но внутри прохладно
Die Welt hat kein gemäßigtes Klima, doch innen ist es kühl
Твоим кентам сейчас нереально
Deinen Jungs ist es derzeit unmöglich
Пропить меня территориально
Mich regional zu vertrinken
Я с близким в полночь там-то там-то
Mit einem Kumpel hier und da um Mitternacht
Ты с близкой близкого едешь таймлазь
Mit der Freundin einer Freundin fährst du Rummel
Просто потому что не было тебя
Einfach weil du nicht da warst
Не могла сказать тебе, что я твоя
Konnte dir nicht sagen, dass ich dir gehöre
Долгою зимой и чистою весной
Langen Winter und reinen Frühling hindurch
Было очень плохо без тебя одной
War es sehr schlecht ohne dich allein
Просто потому что не было тебя
Einfach weil du nicht da warst
Не могла сказать тебе, что я твоя
Konnte dir nicht sagen, dass ich dir gehöre
Долгою зимою, чистою весной
Langen Winter hindurch, reinem Frühling
Было очень плохо без тебя одной
War es sehr schlecht ohne dich allein
Аллё, холод, всё давай пока
Hallo, Kühle, alles klar, bis dann
Там вроде месяц, как ушла весна
Dort ist Frühling wohl seit einem Monat weg
Я вроде десять лет уже без сна
Ich bin seit zehn Jahren wohl schlaflos
Ты вроде обо мне хотел писать
Du wolltest wohl über mich schreiben
Я обхожу издалека места, что были как-то связаны с нами
Ich umgehe Orte von fern, die irgendwie mit uns verbunden waren
Песни о любви уже без нас
Liebeslieder gibt's schon ohne uns
Мне без тебя дышать уже не кайф
Ohne dich zu atmen ist nicht mehr geil
Запуталась, сама не знаю, с кем спуталась
Verwirrt, weiß selbst nicht, mit wem verwechselt
Но так же за кадром нам суждено
Doch hinter den Kulissen ist uns bestimmt
Видимо, рядом с тобой падать и падать
Scheinbar bestimmt, neben dir zu fallen und zu fallen
Листаю старые кадры, жаль
Ich blättere alte Aufnahmen durch, schade
Тогда ты не понял, что девочке задней парты
Damals checktest du nicht, dass das Mädchen in der letzten Reihe
Нужны были твои ладони
Deine Handflächen gebraucht hätte
Просто потому, что не было тебя
Einfach weil du nicht da warst
Не могла сказать тебе, что я твоя
Konnte dir nicht sagen, dass ich dir gehöre
Долгою зимою, чистою весной
Langen Winter hindurch, reinem Frühling
Было очень плохо без тебя одной
War es sehr schlecht ohne dich allein
Просто потому, что не было тебя
Einfach weil du nicht da warst
Не могла сказать тебе, что я твоя
Konnte dir nicht sagen, dass ich dir gehöre
Долгою зимою, чистою весной
Langen Winter hindurch, reinem Frühling
Было очень плохо без тебя одной
War es sehr schlecht ohne dich allein





Авторы: вячеслав тюрин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.