Jakub Děkan - Lea - перевод текста песни на немецкий

Lea - Jakub Děkanперевод на немецкий




Lea
Lea
Někdy to jde nahoru, dolů
Manchmal geht es hoch, manchmal runter
I přes ty překážky zůstáváme spolu.
Doch trotz Hindernissen bleiben wir zusammen.
Kotě někdy to máme těžký,
Schätzchen, manchmal ist es schwer,
Vídat se po nocích, není to lehký.
Wir sehen uns nachts, das ist nicht leicht.
A přesto užívám si, každej tvůj dotek,
Und doch genieße ich jede deiner Berührungen,
A hlavně nepřeju si, aby čas utek.
Vor allem wünsche ich mir, dass die Zeit nicht davonrennt.
Jen v tvojí přítomnosti, pořád jsem nesvůj,
In deiner Nähe bin ich immer noch verlegen,
Neboj se ničeho, tenhle song je jen tvůj.
Hab keine Angst, dieses Lied ist nur für dich.
Když tu mám, nechce se mi spát,
Wenn du hier bist, will ich nicht schlafen,
Když tu teď vidím já.
Wenn ich dich jetzt hier sehe.
Když tu mám, nechce se mi spát,
Wenn du hier bist, will ich nicht schlafen,
Když tu teď vidím já.
Wenn ich dich jetzt hier sehe.
Bylo to rande v půl 8 ráno,
Es war ein Date um halb acht morgens,
A sešli jsme se u radnice.
Und wir trafen uns am Rathaus.
Vzal jsem ti tašku a šli jsme dále,
Ich nahm deine Tasche und wir gingen weiter,
No, do pekařství přece.
Na, zur Bäckerei natürlich.
Dala sis kakao a jahodovej shake,
Du nahmst Kakao und ich einen Erdbeershake,
A potom nás někdo vyrušil.
Dann unterbrach uns jemand.
říkám mu "já mám rande, nech nás bejt",
Ich sage: "Ich hab ein Date, lass uns in Ruhe",
Jak to dopadne jsem netušil.
Wie es ausgeht, wusste ich nicht.
Když tu mám, nechce se mi spát,
Wenn du hier bist, will ich nicht schlafen,
Když tu teď vidím já.
Wenn ich dich jetzt hier sehe.
Když tu mám, nechce se mi spát,
Wenn du hier bist, will ich nicht schlafen,
Když tu teď vidím já.
Wenn ich dich jetzt hier sehe.
Když tu mám, nechce se mi spát,
Wenn du hier bist, will ich nicht schlafen,
Když tu teď vidím já.
Wenn ich dich jetzt hier sehe.
Když tu mám, nechce se mi spát,
Wenn du hier bist, will ich nicht schlafen,
Když tu teď vidím já.
Wenn ich dich jetzt hier sehe.
Když tu mám, nechce se mi spát,
Wenn du hier bist, will ich nicht schlafen,
Když tu teď vidím já.
Wenn ich dich jetzt hier sehe.
Když tu mám, nechce se mi spát,
Wenn du hier bist, will ich nicht schlafen,
Když tu teď vidím já.
Wenn ich dich jetzt hier sehe.
(Princezno z Andělky, nejmilejší si,
(Prinzessin von Andělka, meine Liebste,
Chci vedle tebe prožít naše sny.
Ich möchte an deiner Seite unsere Träume leben.
Naučila si pár věcí,
Du hast mir schon ein paar Dinge beigebracht,
A to například jíst zeleninu přeci.
Zum Beispiel, Gemüse zu essen natürlich.
Často se usmíváš, jsem šťastnej,
Oft lächelst du, ich bin glücklich,
A ještě šťastnější budem, keď bude nádej.
Und noch glücklicher werden wir sein, wenn Hoffnung da ist.
Tešim se na chvíle po tvým boku,
Ich freue mich auf die Momente an deiner Seite,
život nám uteče rok po roku.)
Das Leben wird uns Jahr für Jahr vergehen.)





Авторы: Marek Nemec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.