Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
vlasů
tvých
ti
zašeptám
Ich
flüstere
dir
ins
Haar,
Nezoufej,
holka
bláznivá
Verzweifle
nicht,
verrücktes
Mädchen,
Snad
mi
to
jednou
odpustíš
Vielleicht
verzeihst
du
mir
eines
Tages,
Děvče,
kdy
zboříš
mříž
Mädchen,
wann
wirst
du
das
Gitter
durchbrechen,
Jsi
moje,
víš
Du
gehörst
mir,
weißt
du.
V
očích
sníš
träumst
du
in
deinen
Augen,
Jako
ze
sna
teskná
traurig
wie
aus
einem
Traum,
Jsou
trápení
sind
die
Qualen.
Z
dálky
zní
klingt
es
aus
der
Ferne,
Jak
bolí
odloučení
wie
die
Trennung
schmerzt.
Snad
jednou
stesky
pominou
Vielleicht
vergeht
die
Sehnsucht
irgendwann,
Až
mž
mrtvý
oči
prominou
wenn
meine
toten
Augen
verzeihen.
Zavolej,
napiš,
pošli
vzkaz
Ruf
an,
schreib,
schick
eine
Nachricht,
Až
zboří
se
hráz
wenn
die
Mauer
einstürzt,
Co
dělí
nás
die
uns
trennt.
V
očích
sníš
träumst
du
in
deinen
Augen,
Jako
ze
sna
teskná
traurig
wie
aus
einem
Traum,
Jsou
trápení
sind
die
Qualen.
V
očích
sníš
träumst
du
in
deinen
Augen,
Jak
bolí
odloučení
wie
die
Trennung
schmerzt.
Jak
bolí
odloučení
Wie
die
Trennung
schmerzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Bartak, Zbynek Derner, Jaroslav Jakub Smolik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.