Jakub Smolik - Popelky - перевод текста песни на немецкий

Popelky - Jakub Smolikперевод на немецкий




Popelky
Aschenputtel
Kolik je v řádku not a kolik nad linkou být smí?
Wie viele Noten stehen in einer Zeile und wie viele dürfen über der Linie stehen?
Kolik je dětskejch úst, co zamkneš pralinkou, kdož ví?
Wie viele Kindermünder verschließt man mit Pralinen, wer weiß?
A proč je táto v abecedě před el ká?
Und warum steht Papa im Alphabet vor L und K?
Řekni táto, ale vážně, byla Popelka?
Sag mal, Papa, aber im Ernst, gab es Aschenputtel wirklich?
Proč si dívky rády hrajou na velký?
Warum spielen Mädchen gerne die Großen?
A pak pláčou jako malý Popelky?
Und weinen dann wie kleine Aschenputtel?
Popel krásy, hrášek touhy není lék
Asche der Schönheit, Erbsen der Sehnsucht sind kein Heilmittel
Přitom schází jen ten pouhý oříšek
Dabei fehlt doch nur das eine Nüsschen
Kolik je písku na poušti, kolik tou pouští vede cest?
Wie viel Sand ist in der Wüste, wie viele Wege führen durch diese Wüste?
Když éro zemi opouští, co všechno s sebou musí nést?
Wenn ein Flugzeug die Erde verlässt, was muss es alles mit sich tragen?
A může se táto malý změnit ve velký?
Und kann, Papa, ein Kleiner zu einem Großen werden?
Ale řekni táto, jsou teď ještě Popelky?
Aber sag mal, Papa, gibt es heute noch Aschenputtel?
Je to krásný hrát si věčně s otázkou
Es ist schön, ewig mit der Frage zu spielen
Jak je krásný běžet dál i za láskou
Wie schön ist es, weiterzulaufen, auch der Liebe hinterher
Věčně běžet, ptát se světem řeknu vám
Ewig zu laufen, die Welt zu fragen, sage ich euch
Proto fandím dětem a všem Popelkám
Deshalb drücke ich den Kindern und allen Aschenputteln die Daumen





Авторы: Pavel Zak, Karel Cernoch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.