Текст и перевод песни Jakub Smolik - Prý Chlapi Nebrečí
Prý Chlapi Nebrečí
Allegedly Men Don't Cry
Smích
dívčích
očí,
koňských
hřív
- to
byl
náš
svět
The
laughter
of
girls'
eyes,
mane
of
horses
- that
was
our
world
Pak
jsem
se
vrátil
a
na
chvíli
ohlídnul
se
zpět
Then
I
came
back
and
looked
back
for
a
while
Snídaně
v
trávě,
kaviár
i
prach
Breakfast
in
the
grass,
caviar
and
dust
Z
dlouhejch
nekonečnejch
cest,
co
jsem
polykal
From
endless
roads
that
I
swallowed
V
noci
čet
jsem
si
náš
osud
z
hvězd
At
night
I
read
our
destiny
from
the
stars
Když
z
hor
vítr
vál
When
the
mountain
wind
blew
Společně
na
cestách,
jen
já
a
můj
kůň,
šli
jsme
dál
Together
on
the
road,
just
me
and
my
horse,
we
went
on
Já
nestlal
postel
a
on
nikdy
nepoznal
svou
stáj
I
didn't
make
the
bed,
and
he
never
knew
his
stable
"Jim
sláma
v
botách
vůbec
nevadí"
"Straw
in
their
shoes
doesn't
bother
them
at
all",
Říkali:
"Divná
dvojka
- kůň
a
chlap"
They
said:
"A
strange
duo
- a
horse
and
a
guy",
A
někteří
se
sázeli
And
some
made
bets
Kdo
z
nás
dřív
si
zláme
vaz
On
which
of
us
would
break
their
neck
first
Prý
chlapi
nebrečí
- jen
v
pohádkách
se,
lásko
má,
říká
Allegedly
men
don't
cry
- only
in
fairy
tales,
my
love,
people
say
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Když
chlap
má
na
zdi
jen
sedlo
a
bič
When
a
man
has
only
a
saddle
and
a
whip
on
his
wall
Klid
ztrácí,
a
pak
sám
neví,
kam
jít
He
loses
his
cool,
and
then
he
doesn't
know
where
to
go
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Prý
chlapi
nebrečí
- jen
v
pohádkách
se,
lásko
má,
říká
Allegedly
men
don't
cry
- only
in
fairy
tales,
my
love,
people
say
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Když
chlap
má
na
zdi
jen
sedlo
a
bič
When
a
man
has
only
a
saddle
and
a
whip
on
his
wall
Klid
ztrácí,
a
pak
sám
neví,
kam
jít
He
loses
his
cool,
and
then
he
doesn't
know
where
to
go
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Jak
strávím
příští
čas,
když
toulat
mám
se
sám
How
will
I
spend
the
future,
when
I
have
to
wander
alone?
Chvíli
si
počkám,
možná
v
nebi
až
tě
osedlám
I'll
wait
a
while,
maybe
in
heaven
I'll
saddle
you
To
jenom
svítání
jsou
teď
chladnější
Only
the
dawns
are
colder
now
Snad,
že
mě
nehřeje
tvůj
dech,
nic
mě
netěší
Maybe
because
your
breath
doesn't
warm
me,
nothing
makes
me
happy
A
když
pak
usínám,
sebe
proklínám
And
when
I
fall
asleep,
I
curse
myself
Nač
byl
můj
spěch
Why
was
I
in
such
a
hurry?
Prý
chlapi
nebrečí
- jen
v
pohádkách
se,
lásko
má,
říká
Allegedly
men
don't
cry
- only
in
fairy
tales,
my
love,
people
say
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Když
chlap
má
na
zdi
jen
sedlo
a
bič
When
a
man
has
only
a
saddle
and
a
whip
on
his
wall
Klid
ztrácí,
a
pak
sám
neví,
kam
jít
He
loses
his
cool,
and
then
he
doesn't
know
where
to
go
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Prý
chlapi
nebrečí
- jen
v
pohádkách
se,
lásko
má,
říká
Allegedly
men
don't
cry
- only
in
fairy
tales,
my
love,
people
say
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Když
chlap
má
na
zdi
jen
sedlo
a
bič
When
a
man
has
only
a
saddle
and
a
whip
on
his
wall
Klid
ztrácí,
a
pak
sám
neví,
kam
jít
He
loses
his
cool,
and
then
he
doesn't
know
where
to
go
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Prý
chlapi
nebrečí
jen
na
řasách
jim
roztává
sníh
Allegedly
men
don't
cry,
only
on
their
lashes
does
snow
melt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Zmozek, Marcel Zmozek
Альбом
Samotář
дата релиза
01-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.