Jakub Smolik - Stýská Se Mi Lásko Má - перевод текста песни на немецкий

Stýská Se Mi Lásko Má - Jakub Smolikперевод на немецкий




Stýská Se Mi Lásko Má
Ich vermisse Dich, meine Liebe
Stýská se mi, lásko
Ich vermisse dich, meine Liebe
Procházím prázdný dům
Ich gehe durch das leere Haus
Stýská se mi po cestách
Ich vermisse die Wege
Po jiskrách návratů
Den Funken der Rückkehr
Prázdný věšák, prázdný stůl mám
Leerer Kleiderbügel, leerer Tisch
Prázdnou židli, prázdnou stáj
Leerer Stuhl, leerer Stall
Co s tím?
Was tun?
Stýská se mi, lásko
Ich vermisse dich, meine Liebe
Po tiché souhře úst
Nach dem leisen Zusammenspiel der Lippen
Stýská se mi po hvězdách
Ich vermisse die Sterne
Po jasu úplňků
Den Glanz der Vollmonde
Tiché stěny, tichý dům mám
Stille Wände, stilles Haus habe ich
V tichu vstávám, usínám
In Stille stehe ich auf, schlafe ich ein
Co s tím?
Was tun?
Louka voní, potok zpívá
Die Wiese duftet, der Bach singt
A venku se rozednívá
Und draußen dämmert es
Ve vesnici zvony zvoní
Im Dorf läuten die Glocken
A volám: "lásko má, lásko má."
Und ich rufe Dich: "Meine Liebe, meine Liebe."
Potok zpívá a venku se rozednívá
Der Bach singt und draußen dämmert es
Ve vesnici zvony zvoní
Im Dorf läuten die Glocken
A volám: "lásko má, lásko má."
Und ich rufe Dich: "Meine Liebe, meine Liebe."
Stýská se mi, lásko
Ich vermisse dich, meine Liebe
Procházím prázdný dům
Ich gehe durch das leere Haus
Stýská se mi po cestách
Ich vermisse die Wege
Po jiskrách návratů
Den Funken der Rückkehr
Prázdnou náruč, prázdný dům mám
Leere Arme, leeres Haus habe ich
Prázdnou postel, prázdný krám
Leeres Bett, leerer Laden
Co s tím?
Was tun?
Louka voní, potok zpívá
Die Wiese duftet, der Bach singt
A venku se rozednívá
Und draußen dämmert es
Ve vesnici zvony zvoní
Im Dorf läuten die Glocken
A volám: "lásko má, lásko má."
Und ich rufe Dich: "Meine Liebe, meine Liebe."
Potok zpívá a venku se rozednívá
Der Bach singt und draußen dämmert es
Ve vesnici zvony zvoní
Im Dorf läuten die Glocken
A volám: "lásko má, lásko má."
Und ich rufe Dich: "Meine Liebe, meine Liebe."
Louka voní, potok zpívá
Die Wiese duftet, der Bach singt
A venku se rozednívá
Und draußen dämmert es
Ve vesnici zvony zvoní
Im Dorf läuten die Glocken
A volám: "lásko má, lásko má!"
Und ich rufe Dich: "Meine Liebe, meine Liebe!"





Авторы: Michal David, Sarka Schmidtova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.