Текст и перевод песни Jakub Smolik - Vyznání
Vždycky
když
jsem
sám,
Всякий
раз,
когда
я
остаюсь
один,
Tak
si
v
duchu
povídám,
Поэтому
я
говорю
про
себя,
že
být
s
tebou
na
vždy
bych
si
přál.
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
всегда.
Nechci
vůbec
nic,
Я
ничего
не
хочу,
Jenom
najít
k
tobě
klíč.
Просто
чтобы
найти
ключ
к
тебе.
K
tomu
si
už
nepřidám
nic
víc.
Я
больше
ничего
не
добавлю
к
этому.
Vím
že
jenom
s
tebou
Я
знаю
только
с
тобой
Se
mi
vítr
vyhýbá.
Ветер
избегает
меня.
A
na
hladině
И
на
поверхности
Vlna
se
vzdá.
Волна
сдается.
Vím
že
s
tebou
Я
знаю,
что
с
тобой
Východ
slunce
nikdy
neskončí.
Восход
солнца
никогда
не
кончается.
Tak
se
ptám.
Поэтому
я
спрашиваю.
Řekni
mi
lásko,
Скажи
мне,
что
любишь,
Jestli
chceš
mi
taky
něco
říct.
Если
ты
хочешь
мне
что-нибудь
сказать.
Jestli
chceš
mě
zachránit,
Если
ты
хочешь
спасти
меня,
Jestli
dáš
mi
důvod
žít.
Если
ты
дашь
мне
повод
жить.
Řekni
mi
lásko,
Скажи
мне,
что
любишь,
Jestli
chceš
mi
taky
něco
říct,
taky
něco
říct.
Если
тебе
есть
что
сказать
мне,
скажи
что-нибудь.
Řekni
mi
lásko,
Скажи
мне,
что
любишь,
Jestli
chceš
mi
taky
něco
říct.
Если
ты
хочешь
мне
что-нибудь
сказать.
Jestli
chceš
mě
zachránit,
Если
ты
хочешь
спасти
меня,
Jestli
dáš
mi
důvod
žít.
Если
ты
дашь
мне
повод
жить.
Řekni
mi
lásko,
Скажи
мне,
что
любишь,
Jestli
chceš
mi
taky
něco
říct,
taky
něco
říct.
Если
тебе
есть
что
сказать
мне,
скажи
что-нибудь.
Vždycky
když
jsem
sám,
Всякий
раз,
когда
я
остаюсь
один,
Svému
srdci
povídám,
Я
говорю
своему
сердцу,
že
být
s
tebou
na
vždy
bych
si
přál.
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
всегда.
Chtěl
bych
jenom
mít
Я
просто
хочу
иметь
Tvoje
ruce
v
dlaních
svých.
Твои
руки
в
твоих
ладонях.
K
tomu
si
už
nepřidám
nic
víc.
Я
больше
ничего
не
добавлю
к
этому.
Vím
že
jenom
s
tebou
Я
знаю
только
с
тобой
Oceány
ustoupí.
Океаны
отступят.
A
štěstí
mi
už
neuletí.
И
моя
удача
никогда
не
иссякнет.
Vím
že
s
tebou
Я
знаю,
что
с
тобой
Východ
slunce
nikdy
neskončí.
Восход
солнца
никогда
не
кончается.
Tak
se
ptám.
Поэтому
я
спрашиваю.
Řekni
mi
lásko,
Скажи
мне,
что
любишь,
Jestli
chceš
mi
taky
něco
říct.
Если
ты
хочешь
мне
что-нибудь
сказать.
Jestli
chceš
mě
zachránit,
Если
ты
хочешь
спасти
меня,
Jestli
dáš
mi
důvod
žít.
Если
ты
дашь
мне
повод
жить.
Řekni
mi
lásko,
Скажи
мне,
что
любишь,
Jestli
chceš
mi
taky
něco
říct,
taky
něco
říct.
Если
тебе
есть
что
сказать
мне,
скажи
что-нибудь.
Řekni
mi
lásko,
Скажи
мне,
что
любишь,
Jestli
chceš
mi
taky
něco
říct.
Если
ты
хочешь
мне
что-нибудь
сказать.
Jestli
chceš
mě
zachránit,
Если
ты
хочешь
спасти
меня,
Jestli
dáš
mi
důvod
žít.
Если
ты
дашь
мне
повод
жить.
Řekni
mi
lásko,
Скажи
мне,
что
любишь,
Jestli
chceš
mi
taky
něco
říct,
taky
něco
říct.
Если
тебе
есть
что
сказать
мне,
скажи
что-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Freedom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.