Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küçük
bir
an
Ein
kleiner
Moment
İçine
her
şeyi
sığdırdım
Ich
habe
alles
darin
untergebracht
Kendimi
bile
uzaklaştırdım
Habe
ich
sogar
mich
selbst
entfernt
Güzel
şeyler
Schöne
Dinge
Çabuk
ölür
çürür
gider
Sterben
schnell,
verrotten,
vergehen
Seni
kendi
bataklığına
çeker
Ziehen
dich
in
ihren
eigenen
Sumpf
Umarım
burada
tozum
bile
kalmaz
(o-
o)
Ich
hoffe,
nicht
einmal
mein
Staub
bleibt
hier
(o-
o)
Umarım
beni
kimse
hatırlamaz
(o-
o)
Ich
hoffe,
niemand
erinnert
sich
an
mich
(o-
o)
Umarım
burada
tozum
bile
kalmaz
(o-
o)
Ich
hoffe,
nicht
einmal
mein
Staub
bleibt
hier
(o-
o)
Umarım
beni
kimse
hatırlamaz
Ich
hoffe,
niemand
erinnert
sich
an
mich
Tuhaf
bir
an
Ein
seltsamer
Moment
Derine
bir
sırrı
sakladım
Ich
habe
ein
Geheimnis
tief
verborgen
Yaşadığımı
unutmaya
çalıştım
Versuchte
ich
zu
vergessen,
dass
ich
lebe
Hep
aynı
döngüde
gezer
Wandern
immer
im
selben
Kreislauf
Seni
mezara
kadar
takip
eder
Folgen
dir
bis
ins
Grab
Umarım
burada
tozum
bile
kalmaz
(o-
o)
Ich
hoffe,
nicht
einmal
mein
Staub
bleibt
hier
(o-
o)
Umarım
beni
kimse
hatırlamaz
(o-
o)
Ich
hoffe,
niemand
erinnert
sich
an
mich
(o-
o)
Umarım
burada
tozum
bile
kalmaz
(o-
o)
Ich
hoffe,
nicht
einmal
mein
Staub
bleibt
hier
(o-
o)
Umarım
beni
kimse
hatırlamaz
(o-
o)
Ich
hoffe,
niemand
erinnert
sich
an
mich
(o-
o)
Olmaz
dedikleri
daha
şimdiden
eskidi
Was
sie
sagten,
es
sei
unmöglich,
ist
schon
jetzt
veraltet
Bütün
o
çaba
anlamını
yitirdi
All
diese
Mühe
hat
ihren
Sinn
verloren
Olmaz
dedikleri
daha
şimdiden
eskidi
Was
sie
sagten,
es
sei
unmöglich,
ist
schon
jetzt
veraltet
Bütün
o
çaba
anlamını
yitirdi
All
diese
Mühe
hat
ihren
Sinn
verloren
Anlamını
yitirdi
Hat
ihren
Sinn
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kutay Soyocak, Taner Yucel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.